ويكيبيديا

    "perspectivas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منظور
        
    • آفاق
        
    • فرص
        
    • الفرص
        
    • وجهات النظر
        
    • آمال
        
    • وجهات نظر
        
    • منظورهم
        
    Bem, talvez tenhamos diferentes perspectivas do futuro. Open Subtitles حسنا، ربما لدينا منظور مختلف عن المستقبل.
    Sim, ando a fazer este serviço comunitário há quase um mês, sinto que me tem dado algumas perspectivas das coisas. Open Subtitles نعم ,حسنا أتعلمين,كنت أعمل مع خدمة المجتمع, طوال الشهر و انا حقا أشعر أنها تعطيني منظور ما عن بعض الأشياء
    - À festa vão, sobretudo, casais, e eu sou sozinha, não tenho perspectivas empolgantes, e pensei que talvez algum conhecido dele seja certo para mim. Open Subtitles الأمر هو, المناسبة للأزواج وأنا لست ضمن زوج ولا توجد آفاق مثيرة لذا ظننت ان شخص من حشده قد يلائمني
    Meritíssimo, as perspectivas da paternidade mudaram este jovem, e ele iria agarrar esta última oportunidade com ambas as mãos. Open Subtitles سيدي، إن آفاق الأُبوّة قد غيرت هذا الشاب وهو سيتشبث بفرصته الأخيرة بكلتا يديه
    Felizmente, não tem dinheiro, nem perspectivas! Open Subtitles لحسن الحظ أنه لا يملك المال ولا فرص للعمل.
    X número de chamadas igual a X número de perspectivas Open Subtitles عدد معين من المكالمات يساوي عدد معين من الفرص
    E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.
    Estou nos 40, sozinho e sem perspectivas. Open Subtitles أنا في الأربعين من عمري و لازلت وحيداً و بدون آمال
    Ela ajuda a criar perspectivas quando se tem medo de tudo. Open Subtitles تساعد على وضع منظور للأمور عندما لا تكون خائفاً
    Com a idade, temos certas perspectivas. Open Subtitles كلما كبرت في السن أصبَحَت الأمور لها منظور آخر
    De escravo fugitivo não oferece perspectivas de carreira. Open Subtitles من العبيد الهاربين لا منظور العرض الوظيفي.
    perspectivas baseadas no nosso amor por dois seres humanos. Open Subtitles منظور يقوم على حبنا للتكوين البشري
    As perspectivas não são tão más como parecem. Open Subtitles ترى، آفاق ليست كما قاتمة كما كنت أعتقد.
    No dia seguinte, no Commune, o mais recente restaurante do papá Brier, perguntei à Samantha quais eram as minhas perspectivas com o Super-Rapaz. Open Subtitles في اليوم التالي في كومونة، بابا بريير وأبوس]؛ ق أحدث مطعم، سألت سامانثا حول آفاق بلدي مع السلطة الفتى.
    Ela não tem muitas perspectivas de carreira. Open Subtitles ليس لديها آفاق مستقبلية في مهنتها
    Imensas perspectivas para uma pessoa que... talvez por razões pessoais, tenha sido profissionalmente desprezada. Open Subtitles فرص رائعة لشخص ربما لبعض الأسباب الشخصية قد اهتزت ثقته الداخلية
    Ainda és muito jovem. Tens grandes perspectivas. Open Subtitles أنتِ ما زلت شابة امامكِ فرص عظيمة
    Tenho umas perspectivas num trabalho, mas até lá, simplesmente... Open Subtitles حصلت على فرص قد تنتهي بالحصول ..على وظيفة ، ولكن حتى ذلك الحين أنا فقط ...
    X número de perspectivas igual a X número de clientes. Open Subtitles عدد معين من الفرص يساوي عدد معين من الزبائن
    Com tais invejáveis perspectivas desejamos ao impaciente rapazinho uma "vida sobre rodas". Open Subtitles لكل خدمات الحافلات بمثل هذه الفرص المحسودة نحن يُمكن أن نؤكد على تسرّع الشابّ
    - Acho que devia saber que... há aqui imensas perspectivas para uma talentosa p... Open Subtitles ظننت أنه يجب عليكِ ان تعمى أن هناك الكثير من الفرص هنا للموهوبين
    E reciprocamente, só quando lhes ensina-mos perspectivas, será uma criança capaz de imaginar e pôr-se no lugar de alguém que é diferente deles. TED وبالمقابل.. فقط حين تُعلم وجهات النظر يمكن للطفل أن يتخيل ويضع نفسه مكان.. شخص آخر مختلف عنه تمامًا،
    Era um falhado de meia idade desempregado, sem perspectivas. Open Subtitles كنت عاطلا عن العمل و فاشل في منتصف العمر بدون آمال
    No fim de contas, os livros para crianças são manuais para os pais, então é melhor dar-lhes livros para crianças que lhes ensinem perspectivas. TED ففي الغالب كتب الأطفال هي كتيبات عن تربية الأطفال، لذا يفضل إعطاؤهم كتب أطفال تعلمهم وجهات نظر.
    Gostaríamos de contar melhor a nossa história, e envolver os jovens, e assim mudar as suas perspectivas. TED نريد أن نحكي حكايتنا بشكلٍ أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد