Queremos ficar aqui porque isto é nosso...pertence-nos. Mantém a nossa família unida. | Open Subtitles | نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا |
A nossa vida pertence-nos e eles não podem simplesmente obrigar-nos a matarmo-nos uns aos outros para o seu próprio entretenimento doentio! | Open Subtitles | حياتنا هي ملكنا و هم لا يستطيعون جعلنا نقتل بعضنا البعض من أجل تسليتهم المريضة |
Nós arriscá-mo-nos. O dinheiro pertence-nos, e não a ele. | Open Subtitles | نحن لدينا كل الفرص المال يخصنا نحن , وليس هو |
Nós somos os "Dragões em Chamas", e o Jack, o Simples, agora pertence-nos. | Open Subtitles | - ! " نحن " التنين المُشتعل - جاك المُتخلف) يخصنا الآن) |
Ela pertence-nos. Sabemos como controlar o problema dela. | Open Subtitles | إنها تنتمي إلينا نعرف كيف نتحكم في مشكلتها |
A Tara pertence-nos. Espero que seja claro para todos. | Open Subtitles | الفتاة تنتمي إلينا أتمني بأن يكون ذلك واضحاً لكم |
A sabedoria convencional diz: "A nossa propriedade intelectual pertence-nos, "e se alguém a tentar infringir, "falamos com os nossos advogados e processamo-los." | TED | الحكمة التقليدية تقول : " حسناً, ملكيتنا الفكرية هي ملك لنا، و إن حاول أحدٌ ما التعدي عليها، فإننا سنستدعي محامونا و سنقاضيهم. " |
Este vale pertence-nos a nós. | Open Subtitles | إنه لنا أيضاً |
pertence-nos a todos. | TED | إنه ملكنا جميعاً. |
Aquele navio pertence-nos. | Open Subtitles | تلك السفينه ملكنا . أجل |
O mundo pertence-nos, não pertence aos humanos. | Open Subtitles | العالم ملكنا لَيسَ البشرَ. |
Os seus restos mortais e tudo o que foi enterrado com ele pertence-nos. | Open Subtitles | ويبقى كل ما دفن معه ملكنا |
Esta pertence-nos. | Open Subtitles | هذة ملكنا |
O Hallam pertence-nos. | Open Subtitles | هالم يخصنا |
O cajado pertence-nos. | Open Subtitles | . إن العصا تنتمي إلينا |
Lamento que o meu erro tenha custado à Luna a sua vida, mas a Emma pertence-nos. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن غلطتي قد كلفت (لونا) حياتها. ولكن (إيما) تنتمي إلينا. |
O Unificador pertence-nos a todos. | Open Subtitles | اليونيتر) تنتمي إلينا). |
Portanto seguimos os princípios de "pessoas, lucro, planeta," mas fazemo-lo em conjunto com um estatuto legal seguro porque, se a floresta pertencer ao estado, as pessoas dizem: "Ela pertence-me, ela pertence-nos a todos." | TED | لذا فنحن نصنع المبادئ "للناس، للربح وللكوكب" ، ولكننا نفعل بالإضافة إلى ذلك -- تأكيد للحالة القانونية -- لأنه إذا كانت الغابة ملك الدولة يقول الناس أنها ملكي ، إنها ملك للجميع. |
Esta parte do rio pertence-nos. | Open Subtitles | هذا الجزء من نهر ملك لنا |
Agora pertence-nos. | Open Subtitles | إنه لنا الآن. |