ويكيبيديا

    "perto de mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقربي
        
    • بالقرب مني
        
    • بجانبي
        
    • بجواري
        
    • قريبة مني
        
    • من حولي
        
    • بجانبى
        
    • بالقرب منى
        
    • قريباً مني
        
    • قربي
        
    • قريب مني
        
    • قريبا مني
        
    • قريبة منّي
        
    • على مقربةٍ منّي
        
    • مقربة مني
        
    Não te quero perto de mim nem da minha filha de novo. Open Subtitles أنا لا أريدك في أي مكان بقربي أو بقرب إبنتي ثانية
    Quando estás perto de mim, o meu coração esquece-se de bater. Open Subtitles عندما تكون بقربي " " قلبي ينسى ان يخفق "
    O que há dentro de mim? Não quero uma coisa dessas a crescer perto de mim. Open Subtitles لا أريد أن يولد أحد تلك الأشياء بالقرب مني
    perto de mim estava a minha arma linda. Open Subtitles بجانبي في الظلام تستلقي جميلتي الفولاذية الزرقاء
    Se o fizeres perto de mim, enfio-te numa cadeira de rodas. Open Subtitles اذا قمت بذلك بجواري , ساضعك في كرسي للمقعدين .
    Mantém-te perto de mim e prometo que te protejo dele. Open Subtitles كوني قريبة مني وسأحافظ على أمانك بعيدا عنه أعدك
    Vem até a mim. Quero-te perto de mim. Open Subtitles تعالي وأجلسي بقربي يا صغيرتي هيّا، أريدكِ أن تكوني قريبة مني
    Mantém-te perto de mim, hoje. Open Subtitles جيد , لانه يجب عليك البقاء بقربي الليلة ..
    Certifica-te apenas que não estás perto de mim quando a tua arma explodir. Open Subtitles فقط تأكد من ألا تكون بقربي عندما تنفجر بندقيتك
    Fica aqui perto de mim, para me dares sorte. Open Subtitles تعالي هنا بالقرب مني ، من أجل الحظ
    Ele estava tão perto de mim como tu estás agora. E enganou-me completamente. Open Subtitles لقد كان يقف بالقرب مني كما أنت الآن, وخدعني تماماً
    Sinto que te tenho mantido perto de mim para tentar proteger-te dessas coisas, Open Subtitles اشعر وكأني ابقيتك بالقرب مني لمحاولة حمايتك من هذه الامور
    Mantém-te perto de mim, pois é fácil perdermo-nos aqui. Open Subtitles اريدك ان تبقي بجانبي لأنك ستضيعين بسهولة
    Durante as primeiras semanas, ficarás perto de mim. Open Subtitles للأسابيع الأولى القليلة ستظل بجانبي و تتعلم الأمور
    Eu acordei ontem de manhã... e você estava dormindo perto de mim... e eu fiquei com medo porque tudo é tão novo e diferente. Open Subtitles أستيقظت صباح أمس وأنتِ نائمة بجواري كنت خائف لأن كلّ شيء جديد ومختلف
    Não quero nem ouvir-te perto de mim esta noite, está bem? Open Subtitles والآن ، لا أعتقد أني أريدُك بجواري الليلة ، حسنًا ؟
    Reparem, eu pesquisei arcos de todo o mundo, sem nunca me preocupar em procurar mais perto de mim. TED أترون .. لقد بحثت و نظرت بعيداً لكن لم أكلف نفسي بالنظر و البحث من حولي
    Não entres em pânico fica perto de mim, sou versado no conhecimento em matar vampiros. É? Open Subtitles انا اقول لك فقط حاول ان تبقى بجانبى فانا اعرف كيف تقتل مصاصى الدماء انا لا اريد ان ازعجك
    Mesmo depois de eu usar os teus amigos para te manter perto de mim? Open Subtitles حتى بعد أن استغللت أصدقائك لكى أحتفظ بك بالقرب منى ؟
    Digo, ninguém jamais esteve mais perto de mim do que este jovem. Open Subtitles ليس هناك من أحد كان قريباً مني أكثر من هذا الشاب
    Eu estava deitada nas folhas... vigiando a minha cana e a olhar para o céu... quando, de repente, senti que algo estava perto de mim. Open Subtitles كنت ممدده على اوراق الشجر أراقب النجوم وأنظر الى السماء وفجأة شعرت بشيء قربي
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون قريب مني
    Guardo esta fotografia perto de mim — está no meu escritório — porque sempre senti uma ligação mística a estes dois homens, que eu nunca conheci. TED لقد أحتفظت بهذه الصورة قريبا مني أنها في مكتبي لأنني دائما أحسست برابط عجيب مع الرجلين وكلاهما لم أعرفه
    Não fiques convencida. Mantém-te perto de mim. Open Subtitles لا تُثني على نفسكِ وابقي قريبة منّي.
    Fica perto de mim. Open Subtitles ابقي على مقربةٍ منّي
    Fiquem perto de mim, por favor, detectives. Open Subtitles ابقوا مقربة مني ، من فضلك، ايها الشرطيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد