Mas já não temos de recear estar perto do meu pai, porque não vamos estar perto dele. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا لن نخاف من قربنا من أبي لأننا لن نعود بقربه بعد الآن |
Não cheguem perto dele, e não lhe dêem ouvidos. | Open Subtitles | لاتذهبوا إلى اي مكان حوله ولاتنصتوا لكلمة يقولها |
Queria te dizer, que é um momento difícílimo para mim por favor trata de estar perto dele. | Open Subtitles | فقط أردت اخبارك، أنه يمر بأوقات صعبة فحاول أن تكون بالقرب منه |
Mas se tens algo em ti que queres proteger, talvez não queiras ficar perto dele por muito tempo. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك شيء ما بداخلك ترغب بأن تحميه, قد لا تتواجد بجواره مرة أخرى |
Mas eu não o quero amar, Neil. Nem quero estar perto dele. | Open Subtitles | لا أريد أن أحبه نيل، لا أريد أن أكون بجانبه حتى |
Podias ter ficado tão perto dele quanto quisesses... e tê-lo-ias atingido com uma arma que o Thursby te deu naquela noite. | Open Subtitles | كان بأمكانك الوقوف قريبا منه بقدر ما تشائين.. , وان تقتليه بمسدس اخذتيه من ثورزبى تلك الليلة, |
O meu irmão está livre das drogas, e não quero ver-te perto dele nunca mais! | Open Subtitles | أخي يصبح نظيفاً و لا أريد رؤية وجهك قريباً منه ثانية |
Qualquer coisa para estar perto dele, para o fazer voltar a casa. | Open Subtitles | أى شئ لتكون قريبة منه لتحصل عليه ،لتجعل له بيتاً |
- O quê? Ele vai mandar matá-los antes de chegarem perto dele. | Open Subtitles | هو كان سيقلّلون قبل ذلك هم يمكن أن يصبحوا أي مكان بقربه. |
Fico tão feliz de ele ter vindo morar convosco, e que pudessem ficar perto dele até ao fim. | Open Subtitles | سعيدةٌ أنّه أراد أن يأتي لهنا، و بالنهاية ستكونون بقربه |
Tenho de o dizer, não quero estar por perto dele se ele pode ser assim. | Open Subtitles | انا يجب ان اقول, انا لا اريد ان اكون حوله اذا هو بمقدوره ان يكون مثل هذا. |
O homem é um perigo para ti e qualquer um perto dele. | Open Subtitles | هذا الرَجُل خطير عَلى نفسه وعلى كُل مَن حوله |
Por isto é importante você estar perto dele. | Open Subtitles | وهذا السبب فى أنك تود البقاء بالقرب منه. |
- Significa... não ande com ele, não fale com ele, não seja visto em nenhum lugar perto dele, negue toda e qualquer ligação com ele. | Open Subtitles | لا تسير معه لا تتحدث اليه ولا يجب ان ترى في أي مكان بالقرب منه وتنفي كل او اي انتماء اليه |
O Cortexiphan... as minhas habilidades só funcionaram quando eu estive perto dele. | Open Subtitles | الكورتكسفان، قدراتي، نجح ذلك فقط عندما أكون بجواره. |
Vou matar este tipo se me sentar perto dele mais um segundo. | Open Subtitles | سأقوم بقتل ذلك الرجل لو تحتم عليّ أن اجلس بجواره لثانية أخرى |
Estava tudo acabado e eu sabia, mas queria continuar perto dele. | Open Subtitles | كنت اعلم ان كل شئ قد انتهي ولكن أردت ان اكون بجانبه |
Preciso que fiques perto dele. | Open Subtitles | والآن استمعي لي أريدك أن تبقي بجانبه أحتاج مساعدتك في بيعه اوكي ؟ |
Estive assim tão perto dele e mesmo assim ele ainda não sabe quem eu realmente sou. | Open Subtitles | كنت قريبا منه هكذا وهو لم يعرف من انا فى الحقيقة |
Então, fica perto dele, fá-lo pensar que estás do seu lado. | Open Subtitles | لذا ابق قريباً منه اجعله يعتقد أنك إلى جانبه |
Parece tão natural. Sinto-me tão perto dele. | Open Subtitles | يبدو أمرا طبيعيا واشعر بأني قريبة منه جدا |
Se uma pessoa espirra perto dele, recebo um relatório. | Open Subtitles | إذا عطس شخص بجانبها , يصلنى تقرير بذلك |
Então veio para aqui, para estudar e ficar perto dele. | Open Subtitles | لذلك أتيت إلى هنا إلى الجامعة لتكوني قربه ؟ |
As orcas passam bem perto dele. | Open Subtitles | وحيتان الأوركا تُقبل إلى جواره |
Agora vê se te manténs o mais perto dele possível. | Open Subtitles | مهما يكن، طالما أنكِ تبقين على مقربة منه |
Não creio que o Murray chegasse a pila perto dele. | Open Subtitles | لا أظن (موري) سيضع قضيبه بأي مكان قريب منه |
Não sei como estar perto dele sem estar perto dele. | Open Subtitles | لا أعرفُ كيف أكون بقربهِ وأنا لستُ كذلك بالفعل. |
Que nenhum corpo foi encontrado no porto ou perto dele. | Open Subtitles | -لم يجدوا اى جثه فى الميناء او بالقرب منها |