Estou aqui hoje para falar de uma pergunta perturbante, que tem uma resposta igualmente perturbante. | TED | أنا هنا لأتكلم عن سؤال مزعج وله اجابة تتساوى له بالازعاج. |
O teu cachimbo é perturbante. Os teus dentes amarelos são mesmo perturbantes. | Open Subtitles | والبايب الذى تدخنه مزعج وكذا اسنانك الصفراء |
Isto está a passar de repugnante a verdadeiramente perturbante. | Open Subtitles | حسناً الأمر يتحول من كلام مقزز ليس له معنى إلى إدعاء مزعج |
Eu... Eu vi o desenho na secretária e é muito perturbante. | Open Subtitles | هل رأيتي الرسومات أسفل طاولتها، هذا فعلا مقلق |
É por isso que é perturbante. | Open Subtitles | لهذا السبب الأمر مقلق |
Esta imagem é perturbante. | Open Subtitles | هذه الصورة، مزعجة للغاية. ما هي و ماذا تُمثّل؟ |
O Chefe Steward, deitou-se para descansar e teve o mais perturbante sonho... | Open Subtitles | غفا المولى المسؤول لينل قسطاً من الراحة فرأى حلماً مزعجاً جدّاً |
É de um detalhe perturbante, meu amor. | Open Subtitles | هذه كمية مقلقة من التفصيل ,حبيبتي |
É notável, mas, ao mesmo tempo, é muito perturbante. | Open Subtitles | إنه ملحوظ جداً، لكن في نفس الوقت هو مزعج جداً |
A morte é muito perturbante para uma comunidade tão fechada como a nossa. | Open Subtitles | الموت هو أمر مزعج جداً بالنسبة لمجتمع مترابط كمجتمعنا هذا |
Pessoalmente, acho isso bastante lisongeador mas profissionalmente, é profundamente perturbante. | Open Subtitles | شخصياً، أجد هذا ذو اطراء.. بينما بشكل محترف، أجد هذا مزعج |
Ver a minha cabeça num balão é apenas perturbante. Ugh! | Open Subtitles | رؤية وجهي على بالون . هو أمر مزعج فحسب |
No entanto o homem que disse que costumava trabalhar como palhaço em festas de crianças foi um bocado perturbante. | Open Subtitles | فكرة الرجل الذي قال أنه كان يعمل كمهرج . في حفلات الأطفال كان مزعج قليلاً |
Não é tão surpreendente quanto é perturbante. Quer dizer... | Open Subtitles | إنه غير مفاجيء بقدر ما إنه مزعج أتعلمُ قصدي... |
Isso é muito perturbante. | Open Subtitles | هذا مقلق تماما ً |
- Isso é muito perturbante. | Open Subtitles | -هذا مقلق للغاية |
Agentes federais estão removendo várias partes dos escombros da nave de uma fonte perturbante: | Open Subtitles | مسؤولون فدراليون يزيلون ...عدة قطع من حطام المكوك (من مصدر مقلق: |
Isso é perturbante. Porquê a Haley? | Open Subtitles | هذا مقلق يا حبيبي، لماذا (هايلي)؟ |
Não há nada que se possa fazer a um espião na vida real mais nojento e perturbante do que o meu cérebro vai inventar agora. | Open Subtitles | لا شيء في الحياة يمكن أن يفعله شخص لجاسوسة قذرة أو مزعجة أكثر مما أفكر فيه مثل الآن |
- A verdade é mais perturbante, 007. | Open Subtitles | -ان الحقيقة مزعجة اكثر من ذلك 007 |
Encontrei uma coisa na minha secretária. Uma coisa perturbante. | Open Subtitles | وجدت شيئاً على مكتبي, شيئاً مزعجاً للغاية. |
O dano nos ossos juntamente com a infecção é perturbante. | Open Subtitles | الإصابة العظمية الواسعة بالإضافة إلى درجة الإنتان في النسيج الرخو مقلقة... |