Actos minoritários, mas sistema- ticamente dirigidos a perturbar a paz em Espanha e a ordem pública nestes últimos meses relacionam-se com uma estratégia internacional em vários países. | Open Subtitles | تصرّفات الأقلية تمضي بإستمرار في إزعاج النظام العام في إسبانيا وهو ما يحدث في الشهور الأخيرة |
Sair sem autorização, perturbar uma colega recruta, desactivar o seu desactivador, alimentar um oficial canino com uma substância não comestível. | Open Subtitles | مغادرة دون تصريح إزعاج زميلتكِ المجندة تعطيل الدي اكتيفيتور إطعام الكلب المسؤول مادة غير غذائية |
Não podemos ter um doente a perturbar toda a enfermaria. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لمريض واحد ان يزعج العنبر كاملا |
Você começa a falar... começa a contar as coisas que ninguém pode ir lá e perturbar o santuário dos animais... aí o interesse deles cresce, mais ainda. | Open Subtitles | تبدأ بكلام تبدأ بدخول الإزعاج الذي تدفع كلنا لا أحد يسمح له بالدخول هناك |
Ou ele não queria te perturbar com pistas inúteis. | Open Subtitles | أو لعلّه لا يودّ إزعاجك بأنصاف الأدلّة التي لا تقوده لشيء. |
São tão dotadas, que não devemos perturbar o génio delicado, sem ser no recesso do gabinete! | Open Subtitles | لديهم عقول ذريّة لدرجة أنه لا يجب علينا ازعاج عبقريتهم الحسّاسة، إلا داخل حدود مكاتبهم. |
Não, não, entendi... vou tentar não perturbar a tua nova vida. | Open Subtitles | لقد فهمت سأحاول ألا أزعجك أنت و حياتك الجديدة |
Não entrei na cidade a valsar como uma diva, a perturbar a vida de toda a gente. | Open Subtitles | وليس القفز حول المدينة و زعزعة حياة الجميع |
E sendo eu uma pessoa fixe, querida e compreensível, não a queria perturbar e ter um começo cedo. | Open Subtitles | ولأكون ذلك الشخص الحنون والطيف الطيب القلب الذي أنا عليه أنا لم أرد أن أزعجها وأحصل على بداية مبكرة، صح؟ |
Isto não é bom. perturbar almas que estão em descanso. | Open Subtitles | هذا ليس صائبًا يا صاح، إننا نزعج الأرواح الراقدة. |
Não quero perturbar ninguém. Só quero conferir com os alunos dele. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أريد إزعاج أحد أريد فقط التحقق من الطلاب |
E tem de deixar de perturbar os outros alunos. | Open Subtitles | و يجب أن يتوقف عن إزعاج الطلاب الآخرين |
perturbar os mortos é um mojo mau. | Open Subtitles | اقصد, إزعاج الأموات يعتبر من الشعوذة السيئة |
- Porquê perturbar as pessoas com esse lixo? | Open Subtitles | لماذا يزعج الناس مع هذا النوع من القذارة ؟ |
Todo aquele que ousar perturbar o lugar, arriscasse a libertar o espírito. | Open Subtitles | اي احدٍ يزعج مكانَ الراحةِ ، يخاطرُ بإطلاق السحرة |
Diga ao filho da puta... para saltar fora da propriedade da polícia, ou o prendo-o por perturbar a paz. | Open Subtitles | مُري ذلك السافل بالخروج من مركز الشرطة وإلاّ اعتقلتُه بتهمة الإزعاج |
Foi presa em Abril por perturbar a ordem pública e resistir à polícia. | Open Subtitles | لقد تم إعتقالك في أبريل الماضي بسبب الإزعاج العام ومقاومة الاعتقال |
Menina, a sua juventude não é desculpa para perturbar o respeito deste tribunal. | Open Subtitles | أيتها الشابة، شبابك لا يعذر لكِ إزعاجك حرمة هذه المحكمة |
Embora estejam preocupados em encontrar a SG-11,... ..também querem evitar perturbar ainda mais o povo indígena. | Open Subtitles | بينما هم قلقون حول إيجاد إس جي 11، يريدون أيضا أن تتفادوا ازعاج الناس الأصليين |
Não te estou a perturbar nem ao teu companheiro de quarto e amante gay, ou estou? | Open Subtitles | أنا لا أزعجك ورفيق حجرتك الشاذ، أليس كذلك؟ |
Vim dizer que errei ao perturbar o Eric. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أنه كان خطأ مني مضايقة اريك |
Não podes vir até aqui e perturbar os nossos clientes. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتى لهنا لإزعاج زبائننا هكذا |
Se voltais a perturbar as nossas ruas, pagareis com a vida o preço por quebrardes a paz. | Open Subtitles | لو أنكم أزعجتكم شوارعنا مرة أخرى فستدفعوا حياتكم ثمنا لهذا السلام |
Não vou perturbar você com os detalhes agora, mas posso assegurar que não é o bilhete de alguém que pretende se afogar na mesma noite. | Open Subtitles | لن أضايقك بالتفاصيل الآن لكننى أؤكد لك .... أنها ليست رسالة من امرأة |
Vou ser julgado na próxima semana por perturbar a paz. | Open Subtitles | لدي جلسة أمام المحكمة الأسبوع القادم بتهمة الإخلال بالأمن |
Quer dizer... Não achamos que seja o stress do trabalho que o esteja a perturbar. | Open Subtitles | لا نعتقد أن ضغط العمل هو مصدر ازعاجك |