É a que tem o artigo sobre a pesca de mar alto? | Open Subtitles | هل هذه التى بها مقال عن صيد الاسماك في البحار العميقه |
Este é uma traineira russa provavelmente, à pesca de bacalhau em águas russas, e depois no alto-mar no Atlântico norte. | TED | إنها سفينة صيد روسية ربما تصيد سمك القُد في المياه الروسية، ثم تعبر أعالي بحار شمال الأطلسي. |
Assim, no início dos anos 80, houve a proibição da pesca de baleias que entrou em vigor em resultado desta campanha. | TED | وهكذا وفي بداية الثمانينات كان هناك فرض حظر على صيد الحيتان لأغراض تجارية التي قويت نتيجةً لهذه الحملة. |
A pesca de arrasto é a prática mais destrutiva do mundo. | TED | الصيد بالشباك في الأعماق هو أكثر الممارسات تخريباً في العالم. |
Ou seja, fomos capazes de o salvar de um destino de pesca de arrasto em águas profundas. | TED | وهذا ما كان، لقد استطعنا حمايتها من قدر شباك الصيد و القعر العميق للبحر |
Como elas, muitas espécies de baleias veem os seus números drasticamente reduzidos devido a 200 anos de pesca de baleias, em que foram caçadas e mortas pela sua carne, óleo e ossos. | TED | ومثلها ،أنواع كثيرة أخرى من الحيتان تعاني من التناقص الشديد في أعدادها بسبب 200 سنة من الاصطياد حيث يتم قنصها و قتلها من أجل لحمها زيوتها ،وعظامها. |
Já vi fotografias razoáveis de pesca acidental, em que um animal é acidentalmente capturado aquando da pesca de uma espécie específica. | TED | لقد رأيت نوع من الصور الجيدة عرضياً، تم صيد الحيوانات بلا قصد أثناء صيد حيوانات محددة. |
A única pesca que resta — pesca comercial — é a pesca de medusas que veem à direita, onde costumava haver camarão. | TED | ويبقى الصيد الوحيد وصيد السمك التجاري هو صيد قنديل البحر نرى في اليمين , حيث كان يوجد الروبيان |
Mesmo na Terra Nova onde costumávamos pescar bacalhau temos hoje pesca de medusas. | TED | وحتى في نيو فاوندلاند حيث اعتدنا على صيد سمك القد نحن الان نصيد قنديل البحر |
Tinham banido a pesca de grandes peixes naquele ano e estavamos pobres. | Open Subtitles | منعوا صيد الأسماك الكبيرة في تلك السنة وكنا فقراء |
Tenho uns barcos de pesca de atum. - Caluda! - Sou um pescador. | Open Subtitles | أنا رجل أعمال شرعي عندي قوارب صيد سمك تونا ، أنا صياد سمك |
A ogiva, apesar de não nuclear, não deverá ter qualquer problema em eliminar um barco de pesca de tamanho médio. | Open Subtitles | تلك القنبلة، على الرغم من كونها غير نووية لاتوجد بها مشكلة على تفجير قارب صيد متوسط الحجم. |
A primeira regra de pesca de tubarão é uma isca fedorenta. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في صيد القرش هي رقاقة القش الكريهة. |
A pesca de superfície dedica-se sobretudo às espécies que migram entre o alto-mar e as águas costeiras, como o atum e os tubarões. | TED | أما الصيد على السطح فهو غالباً يستهدف الأنواع التي تهاجر بين أعالي البحار والمياه التابعة للبلدان، وهي مثل أسماك التونا والقرش. |
O que esta análise económica revela é que, praticamente, toda a pesca de alto-mar está mal orientada. | TED | هذا التحليل الاقتصادي يكشف لنا أن مسألة الصيد في أعالي البحار كلها مضللة. |
"Gyotaku" é a antiga arte de estampar peixe que teve origem no Japão como uma forma de registar a pesca de troféus antes dos dias modernos das máquinas fotográficas. | TED | القيوتاكو هو فن قديم لطباعة الأسماك نشأ في اليابان كطريقة لتوثيق وحفظ غنائم الصيد قبل وجود الكاميرات الحديثة. |