Se vires alguém suspeito que pese mais de 50 quilos, liga-me. | Open Subtitles | إن رأيتي أية مشتبه بِه يزن أكثر من 50 رطلا ، قومي بإخباري |
Um forte pesticida com gás lacrimogéneo e diesel enganarão sem matar ninguém que pese mais que 9 quilos. | Open Subtitles | "مبيد حشري قوي, مخلوط مع غاز مسيل للدموع و وقود الديزل" "ستؤدي الخدعة" "بدون قتل اي أحد يزن أكثر من 20 باوند" |
Alguma vez deste à luz alguma coisa que pese meia tonelada? | Open Subtitles | هل سبق وأن أنجبت شيئاً يزن نصف طن؟ |
As más notícias são que há sensores de peso e ruído, que alertarão a segurança da Companhia para a presença de qualquer ser humano, que pese mais do que um quilo. | Open Subtitles | النبأ السيئ هو وجود مجسّات وزنيّة وسمعيّة ستنبئ أمن "الشركة" بوجود أيّ كائن بشريّ يتنفّس ويزن أكثر من رطلين |
A má notícia é que existem sensores de peso e microfónicos, aqui e aqui, os quais alertarão a segurança para a presença de qualquer ser humano que pese mais de um quilo. | Open Subtitles | أمّا النبأ السيئ فهو وجود مجسّات وزنيّة وسمعيّة هنا وهنا ستنبئ أمن "الشركة" بوجود أيّ كائن بشريّ يتنفّس ويزن أكثر من رطلين |
Tens de compreender, não passa um dia em que isso não pese bastante na minha consciência. | Open Subtitles | عليك ان تفهم انه لا يمر يوم بدون ان يثقل ذلك على ضميري |
Tens de perceber que não há dia em que isso não me pese na consciência. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أنه لا يمر يوم لا يثقل ذلك ضميري |