ويكيبيديا

    "pesquisei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحثت
        
    • بحثتُ
        
    • قمت بالبحث
        
    • تحريت
        
    • ببعض البحث
        
    • لقد تفحّصتُ
        
    • بعض البحث
        
    • ببحثي
        
    • قمتُ ببحث
        
    • قمت ببحث
        
    • كنتُ أبحث
        
    • الأبحاث
        
    • البحوث
        
    • أجريت بحثاً
        
    • أجريتُ بحثاً
        
    Reparem, eu pesquisei arcos de todo o mundo, sem nunca me preocupar em procurar mais perto de mim. TED أترون .. لقد بحثت و نظرت بعيداً لكن لم أكلف نفسي بالنظر و البحث من حولي
    pesquisei no Google "raparigas a divertirem-se" e depois de passar por 97,000 páginas de pornografia, encontrei "bowling maluco." Open Subtitles بحثت في محركات جوجل عن إمضاء وقت مرح للفتيات وبعد ماظهرت لي 97,000 صفحة من الإباحيات
    pesquisei na internet e comprei o bilhete mais barato. Open Subtitles لقد بحثت علي الانترنت حتي وجدت تذكرة رخيصة
    pesquisei no Livro das Sombras, mas não há nada sobre contactar fantasmas. Open Subtitles بحثتُ في كتاب الظلال لكن ليسَ هناكَ شئ عن الإتصال بالأشباح
    pesquisei informações financeiras de todos os que trabalham no aeroporto Franklin. Open Subtitles لقد بحثت في السجلات المالية لكل العاملين في مطار فرانكلين
    Eu pesquisei. É uma cena cara e difícil de arranjar. Open Subtitles لقد بحثت عنه، أشياء غالية من الصعب الحصول عليها
    pesquisei os vossos nomes na Internet, Joan, Oren, Mary. Open Subtitles بحثت عن اسمائكم في الانترنت جون، اورين، ماري
    Há duas semanas, pesquisei a palavra "nacionalista" no Twitter. TED منذ أسبوعين، بحثت عن كلمة "قوميّ" على تويتر.
    Então pesquisei e pesquisei durante dias sem fim, a tentar descobrir a configuração correcta de palavras. TED وهكذا بحثت وبحثت لأيام متواصلة، أحاول أن أجد الصياغة المناسبة لكلماتي.
    - Assistente é um trabalho importante. - Eu pesquisei assistentes na Net. Open Subtitles التأييد عمل مهم لقد بحثت عن المؤيدين على الإنترنت
    pesquisei o demónio, fiz as poções corretamente, mas... Open Subtitles لقد بحثت عن المشعوذ لقدخلطتالجرعبطريقةصحيحة،و..
    Claro que sim. pesquisei por todo o lado. Open Subtitles بالتأكيد فعلت، لقد بحثت فى جميع أرجاء الدولة
    pesquisei no AFIS e não obtive nenhum resultado. Open Subtitles لقد بحثت في سجل البصمات الجنائية ولم أحصل على شيء
    pesquisei os números na internet, mas só os consegui associar a números de segurança social... Open Subtitles بحثت عن هذه الأرقام في الإنترنت بحثت عنهم في أرقام الضمان الإجتماعي
    pesquisei medicinas alternativas, dietas, sumos, acupuntura. TED بحثتُ عن أدوية بديلة، من أغذية، وعصائر، وأبر.
    pesquisei tudo o que pude encontrar sobre a ciência do amor romântico e creio que esperava que, de certa forma, podia imunizar-me contra a dor de alma. TED قمت بالبحث حول كل ما يتعلق بعلم الحب الرومنسي، وكنت على أمل بأن أتعافى من وجع القلب.
    Acontece que está localizada aqui. pesquisei. Open Subtitles ‫مقرهم هنا من باب الصدفة، تحريت عن الأمر
    Então parti à descoberta, pesquisei e descobri que não temos qualquer ideia de quem ela seja. TED فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون
    pesquisei nas guias de transporte da companhia aérea do ano passado. Open Subtitles لقد تفحّصتُ للتو بيانات شُحنات الخطوط الجويّة للعام الماضي.
    Dei uma fuçada, pesquisei no Google, uma punheta para o Isaac da contabilidade. Open Subtitles قمت ببعض النبش و بعض البحث و قمت بإستمناء يدوي لأيزاك في قسم المحاسبة, و وجدتها
    O feitiço virou-se contra a feiticeira. Eu pesquisei. Open Subtitles أترين، الأمر يسير بكلا الإتجاهين ، قمت ببحثي
    Imaginei que fosse dizer isso, então, pesquisei um pouco mais, e encontrei isto. Open Subtitles حسنًا، فكّرت بأنّك تقول ذلك، لذا قمتُ ببحث صغير إضافي، و وجدتُ هذا.
    Eu, por outro lado, pesquisei um bocado, numa das minhas primeiras visitas à Terra. Open Subtitles أنا، من الناحية الأخرى قمت ببحث صغير في أحدى في جولاتي السابقة على الأرض
    pesquisei na Internet a lista de pistolas TT-30 vendidas ou registradas. Até agora, tenho 28. Open Subtitles كنتُ أبحث في الأنترنت و معارض بيع الأسلحة حتى الآن وجدت 28 مالك ،TT-30 عن مشتريون للنوع.
    pesquisei durante um ano, mas ainda não consegui descobrir quais as melhores pernas para usar. Não consegui encontrar nada que pudesse ajudar-me. TED أمضيت سنةً في الأبحاث ومازلت لم أكتشف زوج الآقدام المناسبة لم أجد أية مصادر من شأنها مساعدتي.
    Eu também pesquisei extensivamente sobre arcos de todo o mundo. TED على منحى آخر أجريت العديد من البحوث على نطاق واسع حول أقواس حول العالم.
    Também pesquisei como estancar logo a hemorragia. Open Subtitles أجريت بحثاً عن كيفية إيقاف النزيف مباشرة أيضاً
    Também pesquisei pelo nome na Direcção Geral de Viação para o registo de uma carrinha preta. Open Subtitles بالإضافة، أجريتُ بحثاً بإسمها عبر برنامج قسم السيارات وإن كانت تملك شاحنة سوداء صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد