Podem estar a observar-nos de uma das casas. Pode ser uma pessoa qualquer. | Open Subtitles | يوجد من يراقبنا فى أحد المنازل من الممكن أن يكون أى شخص |
Acho que não é uma pessoa qualquer. Acho que é alguém na nossa rua. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه مجرد أى شخص أنه فى نفس الشارع |
Desde que sejas violado contra a vontade por alguém, uma pessoa qualquer, todas as noites... | Open Subtitles | طالما تحافظ على إغتصاب مؤخرتك ضد رغبتك بواسطة شخص ما, أى شخص |
Se fosse outra pessoa qualquer, as celas das prisões estariam cheias, e eu ocupado a escrever o relatório da maior detenção da América. | Open Subtitles | أذا كانت أى شخص آخر فأن الزنزانات ستكون ممتلئة وسوف أكون مشغولاً بكتابة تقرير عن أعظم مُعتقِل أمريكى |
Só estou a dizer... que quero ser apenas como outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | كل ما أقوله.. أنني أريد أن أكون مثل بقية الناس. |
Se for sincero, tem que admitir que viveu mais intensamente comigo do que com outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | إن كنت صادقاً مع نفسك ... عليك أن تعترف أنك عشت أكثر أنفعالاً برفقتى عن أى شخص آخر |
Baghban não é sobre mim ou sobre outra pessoa qualquer | Open Subtitles | "الراعى" ليست قصتى ولا قصة أى شخص أخر" |
Mas não estamos mais perto de encontrar a Raposa do que outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | و لكنا لسنا بمقربة من إيجاد (الثعلب) أكثر من أى شخص آخر |
- Eu não sou uma pessoa qualquer. | Open Subtitles | - أنا لست أى شخص. - عاهرة. |
Sam, tu não és como outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | "سام"، أنتِ لستِ مثل بقية الناس. |
- A Louise não é uma pessoa qualquer. | Open Subtitles | -لويز) ليست مثل بقية الناس) |