Claro, então a pessoa que o mate tem que ser irreprochável. | Open Subtitles | صحيح، لِذا الشخص الذي سيقتلُه يجبُ أن يكونَ فوقَ الشُبهات |
Queria que compreendesses que um Agiel causa dor constante a quem o tocar, mesmo à pessoa que o empunhe. | Open Subtitles | انا فقط اردتك ان تفهم ,ان السوط يسبب الم مستمر لاي شخص يلمسه .حتي الشخص الذي يستخدمه |
Descobriste uma coisa radioactiva que ia afectar o crachá - mas não a pessoa que o usava? | Open Subtitles | هل علمتِ ما مصدر النشاط الإشعاعي الذي سيؤثر على شارة وليس على الشخص الذي يرتديها؟ |
Mas esquecemos que o nosso 'eu' do futuro é exatamente a mesma pessoa que o nosso 'eu' do presente. | TED | لكننا ننسى أن شخصيتنا في المستقبل هي بالضبط نفس الشخص الذي نحن عليه في الحاضر. |
É um homem complicado, e a única pessoa que o compreende é a mulher. | Open Subtitles | إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته |
Outra opção é que o grupo determina o peso de cada voto com base na certeza da pessoa que o expressa. | TED | وثمة خيار آخر وهو أن المجموعة تزن قوة الرأي استنادا إلى ثقة الشخص الذي يُعَبِّرُ عنه. |
Mas foram mais longe. Inspecionaram a conta da pessoa que o tinha publicado. | TED | لكنهم ذهبوا إلى أبعد من ذلك، قاموا بفحص حساب الشخص الذي قام برفع هذا المحتوى. |
Quando temos o coração partido, uma das nossas maiores tendências é idealizar a pessoa que o partiu. | TED | إحدى أكثر الميول الشائعة التي نملكها عندما يتمُ تحطيم قلوبنا هو أننا نعتبرُ الشخص الذي حطّم قلبنا مثاليًا. |
- E sinto-me mal por isso, mas hoje estamos à procura do seu cúmplice, a pessoa que o contratou. | Open Subtitles | - وأنا أَشْعرُ بالأسى بشأن ذلك، لكن اليوم نحن نَنْظرُ لمتواطئِه، - الشخص الذي إستأجرَ إيان Sykes. |
Karl, a pessoa que o esfaqueou na área de serviço, e fugiu com o seu dinheiro está hoje presente neste tribunal? | Open Subtitles | كارل ، الشخص الذي طعنك في موقف الاستراحة واخذ المال وهرب هل هو في قاعة المحكمة اليوم؟ |
Que quando um corpo é difícil de encontrar a pessoa que o encontra é sempre suspeita? | Open Subtitles | الآن, الا تعلموننا انه عندما تكون الجثة مخبأة في مكان صعب الايجاد الشخص الذي يجدها هو مشتبه به دوما |
Hoje, descobri a identidade... da pessoa que o mundo inteiro procura. | Open Subtitles | في وقت مبكر اليوم كشفت هوية الشخص الذي يبحث عنه العالم كله |
Foi transferido quando o rapaz mordeu a pessoa que o raptou. | Open Subtitles | لقد انتقلت حينما عضّ الفتى الشخص الذي اختطفه |
Tem de ser devolvido o mais depressa possível ou a pessoa que o pediu emprestado pode arranjar sarilhos. | Open Subtitles | بأسرع وقت ممكن والا الشخص الذي أقترضه سيكون في ورطه ينبغي أن يكون كذلك |
O que significa que a última pessoa que o conduziu foi quem o roubou. | Open Subtitles | هذا يعني ان اخر شخص قد قادها كان الشخص الذي سرقها |
Creio que um vídeo daqueles seria bem condenatório para quem aparece e para a pessoa que o gravou. | Open Subtitles | اعتقد انه الفيديو ادانة جيدة لشخصاً ما تضرر منه ... او الشخص الذي قام بتصويره ... |
Se o aceitarmos na lista e trair o The Rub, a pessoa que o trouxe cá é responsável. | Open Subtitles | اذاً قبلنا بك في القائمة وقمت انت بخيانة النادي بإي طريقة الشخص الذي احضرك هنا يكون هو المسئول |
Não só és a pessoa que o trouxe de volta à minha vida, como és a razão pela qual ele permaneceu nela. | Open Subtitles | أنتي لستي مجرد الشخص الذي أعدُه مجدداً لحياتي و لكنك أيضاً الشخص الدي جعله يبقي فيها |
O interessante é que a pessoa que o levou ainda o tem. | Open Subtitles | المثير أنا الشخص الذي أخذها ما زالت بحوزته |
Preciso de saber sobre a pessoa que o contratou. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من هو الشخص الذي وظفك |
Ele sempre disse que se se metesse em confusões, tu serias a pessoa que o safava. | Open Subtitles | لقد قال أنه إذا وقع بأية ورطة .. فستكون أنت القادر على إخراجه منها |