ويكيبيديا

    "pessoas a viver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البشر يعيشون
        
    • الناس يعيشون
        
    • أناس يعيشون
        
    • شخص يعيشون
        
    Pela primeira vez na história, há mais pessoas a viver em meios urbanos do que em meios rurais. TED لأول مرة في التاريخ أغلب البشر يعيشون في المناطق الحضرية لا النائية.
    Foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    Um milhão de pessoas a viver na selva como animais. Open Subtitles الملايين من الناس يعيشون في الغابة كالحيوانات
    Peguei naquelas entrevistas todas em que via mérito, em que via as pessoas a viver dessa forma, e só estudei esses casos. TED لذلك ما فعلته هو أن أخذت كل المقابلات حيث وجدت إستحقاق ، حيث رأيت الناس يعيشون بهذه الطريقة ، ونظرت لهؤلاء .
    Porque este é um edifício comercial e temos pessoas a viver nele. Open Subtitles لأن هذا مبنى تجاري وأنتِ لديك أناس يعيشون هناك.
    De facto, há uma profecia, a Rocha da Profecia, num lugar chamado Orab, no Arizona, onde são mostradas pessoas a viver este tempo da história, tomando um caminho e o caminho divide-se, e dizem que os seres humanos devem escolher um deles. Open Subtitles هناك صخرة عليها عدد من التنبؤات في أوربي - بولاية أريزونا يظهر فيها أناس يعيشون في زمننا هذا
    Solidariedade, porque há mil milhões de pessoas a viver em sociedades que não têm oferecido esperança credível. TED التراحم، لأن المليار شخص يعيشون في مجتمعات لم توفر لهم أملاً موثوق به.
    Deves ter umas, 500 pessoas a viver aqui. Open Subtitles يجب أن يكون لديك حوالى 500 شخص يعيشون هنا الآن
    Ainda hoje, há mais de mil milhões de pessoas a viver em comunidades rurais pobres no mundo inteiro que não têm acesso seguro durante todo o ano, às coisas que nós consideramos normais: ensino, cuidados médicos, acesso aos mercados. TED حتى اليوم، هناك أكثر من مليار من الناس يعيشون في مجتمعات ريفية فقيرة حول العالم، ليس لديهم وصول آمن على مدار العام للأشياء التي نعتبرها أنا وأنت أمر مسلم به، مثل : التعليم، والعناية الطبية، والوصول إلى الأسواق...
    Então, há mesmo pessoas a viver nestas ruínas? Open Subtitles أهناك أناس يعيشون حقاً وسط هذا الحطام؟
    não vou divagar muito nisso. Mas uma vez que também teremos pessoas a viver muito próximo umas das outras, uma das coisas que se pode fazer é, à medida que as tecnologias da informação se desenvolvem, começar a ter locais inteligentes. TED لكن بمجرد ان لديك ايضاً أناس يعيشون على مسافات قريبة من بعضهم البعض، أحد الأشياء التي يمكنك فعلها هي-- كما تتطور تكنلوجيا المعلومات-- يمكنك البدء بانشاء مناطق ذكية.
    Há um milhão de pessoas a viver no local. Open Subtitles هناك مليون شخص يعيشون بدائرة نصف قطرها 30 كيلومتر
    Há 1200 pessoas a viver neste prédio. Open Subtitles 1200 شخص يعيشون بهذا البرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد