ويكيبيديا

    "pessoas assim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أناس كهؤلاء
        
    • الناس هكذا
        
    • أناس هكذا
        
    • أناس مثل
        
    • أشخاص كهؤلاء
        
    • أشخاص مثلهم
        
    • الناس بهذا الشكل
        
    • الناس بهذه الطريقة
        
    • هذا النوع من الناس
        
    • ناس كهؤلاء
        
    • ناس مثل
        
    Mas porque é que queres agradar a essas Pessoas assim? Open Subtitles إذن لماذا تريد أن يحبك أناس كهؤلاء بأية حال؟
    Frequentou uma Escola de Negócios para aprender a abordar as Pessoas assim? Open Subtitles هل ذهبت لجامعة التجارة لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟
    Só há uma maneira de lidar com Pessoas assim. Open Subtitles هناك فعلا طريقة واحدة للتعامل مع أناس هكذا.
    Eu vi isto e pensei comigo mesmo, de onde vêm Pessoas assim? TED رأيت هذا، فتساءلت، من أين يأتي أناس مثل هؤلاء؟
    Quando Pessoas assim entram numa viela escura, merecem-no porque deixaram-no acontecer. Open Subtitles أشخاص كهؤلاء يدخلون لزقاق مظلم إنهم يستحقون ما حصل، لأنهم من تسبب بذلك
    Eles são malucos, não vais querer fazer negócio com Pessoas assim. Open Subtitles وهم مجانين، وأنت لا تريدين أن تعملي مع أشخاص مثلهم.
    Alguma coisa em nós, penso eu, está a clamar pelo sentido de intimidade e profundidade que obtemos de Pessoas assim, TED أعتقد أن هناك شيء ما فينا، يطالب بنوع من الحميمية والعمق التي نحصل عليها من أناس كهؤلاء.
    Sei que é complicado entenderes isso neste momento, mas quando encontras Pessoas assim, tens de agarrá-las com todas as tuas forças. Open Subtitles أعلم أن من الصعب عليكَ أن تستوعبَ ذلك، حالياً ولكن عندما تجد أناس كهؤلاء فعليكَ أن تتمسك بهم ، بكل ما أؤتيتَ من قوة
    Pessoas assim vão voar nos seus jactos privados na mesma. Open Subtitles أناس كهؤلاء سيحلقون بطائراتهم النفاثة الخاصة مهما يكن
    Porque reagem as Pessoas assim quando me imaginam a fazer sexo? Open Subtitles لماذا يتفاعل الناس هكذا عندما يتصوّروني أمارس الجنس؟
    Não se prendem Pessoas assim. O que é que... Open Subtitles أنت لا يمكنك إعتقال الناس هكذا
    Vais ficar sem um único amigo se continuares a tratar as Pessoas assim. Open Subtitles لـن يتبقي لك أصدقاء بتاتاً اذا واصـلت معاملة الناس هكذا. أُغربي عن مؤخرتي!
    Foram Pessoas assim que te puseram na cadeia. Open Subtitles أناس هكذا يضعونك في السجن
    À nossa volta, por toda a parte, há Pessoas assim. TED في كل مكان حولنا، في كل مكان، يوجد أناس مثل هؤلاء.
    Acho que Pessoas assim matar-nos-iam apenas porque estamos com eles. Open Subtitles أعتقد بأن أشخاص مثلهم سيقتلوننا لمجرد أننا معهم
    Não tinha o direito de as levar, de tratar as Pessoas assim. Open Subtitles لم يكن لديكِ حق لأخذهم وتعاملي الناس بهذا الشكل
    Sabemos o suficiente sobre eles para saber que nunca tratariam Pessoas assim. Open Subtitles نحن نعرف ما يكفي عنهم لنعرف أنهم لم يعاملوا الناس بهذه الطريقة
    É por causa de Pessoas assim que saímos da Sérvia. Open Subtitles هذا النوع من الناس هي السبب تركنا صربيا.
    E tu és sortudo. Sortudo por teres Pessoas assim. Open Subtitles وانت محظوظ لأن لديك ناس كهؤلاء
    Sim, Pessoas assim safam-se melhor com um trabalho em criminologia, não é? Open Subtitles نعم، ناس مثل ذلك حَسّنْ أوضاع مناسباً لa شغل في criminalistics , huh؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد