O mundo definitivamente precisa de mais pessoas boas a educar filhos. | Open Subtitles | العالم قد يستفيد بالتأكيد من الناس .الطيبين في تربية الأطفال |
Feriu algumas pessoas boas. Está interferindo no negócio. | Open Subtitles | وقد تأذب بعض الناس الطيبين أنك تتدخلين في العمل |
Não é melhor estar com pessoas boas que o amam? | Open Subtitles | أليس أفضل أن تكون مع أناس طيبين يهتمون بك؟ |
Você acha que existem pessoas boas e más ou... que as vezes fica tão difícil que... | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أناس جيدون وأناس سيئون؟ أم تعتقد أن الحياة قد تقسو ..على الناس الجيدون أحيانا |
Tínhamos muitas pessoas boas, inteligentes, a trabalhar nisso, mas, em alguns momentos chave, esperamos. | Open Subtitles | وكنّا نملك الكثير من الأشخاص الطيّبين والأذكياء يعملون على تلك المشكلة، ولكن في بضعة لحظاتٍ رئيسيّة، إنتظرنا. |
Estamos em total controle. Nós somos pessoas boas. | Open Subtitles | نحن مسيطرين على الوضع بشكل كامل نحن أشخاص طيبون |
O Eric morreu para que pessoas boas pudessem fazer o bem. | Open Subtitles | اريك قد مات لكي يحيا الناس الطيبون ويفعلوا أمورا جيدة |
Coisas ruins acontecem a pessoas boas o tempo todo, Andy, e sem motivos. | Open Subtitles | الأشياء السيئة تحدث إلى الناس الطيبين في كل وقت، اندي، وليس لأي سبب من الأسباب. |
É provável que continue por muito tempo sem uma resolução e imensas pessoas boas vão morrer. | Open Subtitles | من الواضح أنها ستستمر لوقت طويل بدون حل و الكثير من الناس الطيبين سيموتون |
E ficamos felizes por estar aqui com pessoas boas e normais, sem esperanças ou sonhos específicos. | Open Subtitles | يفرحني الوجود هنا بين الناس الطيبين والبسيطين الذين لا يحملون آمال معيّنة أو أحلام |
E a gata foi escolhida por pessoas boas? | Open Subtitles | نصف جمل هل تبني أحد من الناس الطيبين القطة؟ |
pessoas boas, desesperadas o suficiente para aceitar a proposta do Guardião. | Open Subtitles | هناك أناس طيبين ، يائسين بما يكفى للقبولبعرضالحارس. |
Como eu, Gibbs, você é abençoado por ter pessoas boas ao seu redor. | Open Subtitles | أنت مثلي, غيبس, أنت مبارك لوجود أناس طيبين حولك. |
E às vezes as pessoas aproveitam-se de outras pessoas...pessoas boas. | Open Subtitles | بعض الأحيان الناس يستغلون أناس آخرين... أناس طيبين |
Sabes... Há pessoas nesta cidade que vale a pena salvar, ... pessoas boas, e estou farto de gente como tu que as usa, descartando-as, sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | , أسمع , هناك أناس في هذه المدينة يستحقون الآنقاذ , أناس جيدون |
Só quero dizer-lhe que este é um sítio porreiro, com pessoas boas. | Open Subtitles | اسمع، أوكد لك أن هذا المكان جيد وفيه أناس جيدون |
Não há pessoas boas ou más. | Open Subtitles | لا يوجد أشخاص سيئون و أشخاص طيبون |
Penso que é uma sábia decisão. Há um monte de pessoas boas aqui... se lhes der a oportunidade para provar. | Open Subtitles | أعتقد إنه قرار حكيم، هناك العديد من الناس الطيبون هنا |
E pus-me a pensar: São as pessoas boas que ficam quando alguém tem problemas e não há muitas pessoas boas neste mundo. | Open Subtitles | وأنا أعتقد، هو الناس الجيدون الذي يلتصقون عندما أي شخص في المشكلة، |
Conheço você e Anne há anos! Vocês são pessoas boas! | Open Subtitles | انا اعرفك انت وآن منذ سنوات, انتم اناس طيبون |
É impedir um dos maus da fita de magoar pessoas boas. | Open Subtitles | وضع حد للشخص السيء من أيذا الاشخاص الطيبين |
Há muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً |
Não, somos pessoas boas. | Open Subtitles | لا ، نحن أناس أخيار |
Eles parecem ser pessoas boas, honestas e simpáticas, excepto aquele cavalheiro lá ao fundo. | Open Subtitles | يبدون مثل أناس جيدين ودّيين و صادقين كلّهم ماعدا ذلك الرجل بالاخير هناك |
Isso não é verdade. Há pessoas boas no mundo. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي، ثمّة أناس صالحين بالعالم. |
Também acredito que as pessoas, a maioria das pessoas, são, por dentro, pessoas boas. | Open Subtitles | لكنني أيضاً أؤمن أنّ النّاس , مُعظَم النّاس بالأساس وفي جوهرهم , أناس طيّبون |
Ei, porque é que as coisas más acontecem a pessoas boas? | Open Subtitles | لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته |