ويكيبيديا

    "pessoas casadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المتزوجين
        
    • المتزوجون
        
    • للمتزوجين
        
    Parece ser o tipo de coisa que pessoas casadas decidem juntos, não é? Open Subtitles هذا النوع من الأسئلة للناس المتزوجين الذي يقررونهُ معاً، صحيح؟
    As pessoas casadas não têm segredos. Open Subtitles لا المفترض المتزوجين لديهم أسرار.
    Mas, é o que as pessoas casadas fazem. Open Subtitles لكن هذا ما يقوم به الأشخاص المتزوجين
    Mas, para além dos benefícios federais, as pessoas casadas ganham mais dinheiro. TED لكن بعيداً عن الاكراميات الفدرالية الجزيلة الاشخاص المتزوجون يجنون مالاً أكثر ونحن أصحاء
    pessoas casadas entediam-se, e procuram algo estranho. Open Subtitles المتزوجون يشعرون بالملل يبحثون عن شيء غريب
    Sim, mas isso o que tem? pessoas casadas não podem ter amigos? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    As pessoas casadas proporcionam confirmação uma à outra. Open Subtitles الاشخاص المتزوجين يزودون بعضهم بالثبات
    As pessoas casadas proporcionam consolação uma à outra. Open Subtitles الاشخاص المتزوجين يواسون بعضهم
    Eles não deslocam pessoas casadas. É política deles. Open Subtitles اذاً لا ينقلون المتزوجين,هذة سياستهم
    É tão deliciosamente fácil chocar as pessoas casadas. Open Subtitles يكون من السهل جداً إدهاش المتزوجين.
    Acontece com pessoas casadas. Open Subtitles هذا يحدث مع المتزوجين..
    Hey, Darnell, por falar em casamento, tens algum tipo de bebidas para pessoas casadas, como Bloody (Married) = casado ou Married-tini? Open Subtitles هي , (دارنيل) بالحديث عن الزواج هل لديك أي نوع من الشراب الذي يخص المتزوجين "مثل " الزواج الدامي " أو "الزواج
    As pessoas casadas brigam. Open Subtitles شجار المتزوجين.
    Ainda assim, as estatísticas provam que as pessoas casadas vivem mais. Open Subtitles رغم ذلك البحوث تؤكد أن المتزوجون يعيشون عمراً اطول
    Querido, isso é apenas o que as pessoas casadas dizem. Open Subtitles عزيزتي, هذا ما يقوله المتزوجون دائما.
    De qualquer forma, pessoal, nós estamos numa meio duma coisa, por isso se quiserem ir brigar ou partilhar nervosismos, silêncio sem sexo ou qualquer coisa que as pessoas casadas fazem em outros sítios, seria espectacular. Open Subtitles عل كل حال , يا اصحاب , نحن نوعا ما في منتصف شيء ما لذلك يمكنكم الذهاب للتشاجر او تتشاركون التوتر , او الصمت او اياً كان مايفعله المتزوجون في مكان اخر , سيكون ذلك رائع
    Porque é isso que as pessoas casadas fazem, certo? Open Subtitles هذا ما سيفعله المتزوجون ، أليس كذلك؟
    É verdade que as pessoas casadas não fodem? Open Subtitles هل صحيح أن المتزوجون لا يمارسون الجنس - ماذا ؟
    Sou. E depois? As pessoas casadas não podem ter amigos? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    As pessoas casadas não podem ter amigos? Open Subtitles ألا يحق للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد