ويكيبيديا

    "pessoas como você" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أشخاص مثلك
        
    • أناس مثلك
        
    • الناس مثلك
        
    • لأناس مثلك
        
    • الناس أمثالك
        
    • الأشخاص مثلك
        
    • اشخاص مثلك
        
    • اناس مثلك
        
    • أناسٌ مثلك
        
    • أُناس مثلك
        
    • أن أمثالك
        
    • أمثالك الذين
        
    • أمثالكِ
        
    • لأمثالك
        
    • هم مثلك
        
    E por todos nós, incluindo a cidade, trata-se de impedir pessoas como você a empurrar suas crenças nos outros. Open Subtitles وبالنسبة لنا جميعًا بالإضافة إلى المدينة ما يهم هو إيقاف أشخاص مثلك من إلقاء معتقداتهم على الآخرين
    E pessoas como você não deviam trabalhar em sítio nenhum. Open Subtitles و أشخاص مثلك يجب ألّا يعملون في أي مكان.
    Acabei de passar por uma cirurgia tripla de ponte de safena e graças a pessoas como você quero sair do hospital... Open Subtitles لقد قمت بثلاثة عمليات جراحة قلب مفتوح وأريدك أن تعرف أن أناس مثلك يجعلونني اريد الخروج من المستشفى
    Se pessoas como você não aprendem com o que aconteceu com pessoas como eu, então, mas que raio, qual é o objectivo de tudo isto? Open Subtitles إذا لم يتعلم الناس مثلك مما حدث لأشخاص مثلي إذن، ماهو الموضوع بحق الجحيم؟
    E ele gere um pequeno campo para pessoas como você, quer perderam o sentido. Open Subtitles إنه رجل .. ويدير مُعسكر صغير في الأسفل لأناس مثلك .. ظلوا طريقهم
    pessoas como você só tem talento para cuspir no trabalho duro dos outros. Open Subtitles الناس أمثالك فقط لديهم موهبة التذمر من العمل الشاقّ للناس الآخرين.
    pessoas como você acham que são espertas, e sabem o que há dentro de mim, mas não sabem nem nunca saberão. Open Subtitles أشخاص مثلك, تظن أنك ذكي جداً لتعرف ما بداخلي.. لكنك لا تعرف ولن تعرف أبداً.
    As pessoas como você perdem o direito ao respeito assim que pagam a renda. Open Subtitles أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى
    pessoas como você já mijaram em tudo o resto, suponho. Porquê parar agora? Open Subtitles أشخاص مثلك قد تبوّلوا على أشياء أخرى، إذن مالمانع ؟
    É por causa de pessoas como você, que utilizam esse tipo de frases. Open Subtitles إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه.
    Durante 20 anos fui bem sucedido em assegurar-me que pessoas como você nunca soubessem que pessoas como eles sequer existiam. Open Subtitles طوال 20 عاماً، كنت ناجحاً في الحرص أن أناس مثلك لا يعرفون أن هناك أناس مثلهم
    pessoas como você não têm amor, filhos, família... Open Subtitles أناس مثلك لا يتسنى لهم الحظو بحب ولا بأطفال وعائلات.
    Quando há espaço cuido de pessoas como você que não recebem tratamento em mais lado nenhum. Open Subtitles عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية أناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى
    pessoas como você e eu, não podemos dar-nos ao luxo de cometer um único erro. Open Subtitles الناس مثلك و مثلي لا نستطيع تحمل خطا واحد لا
    Por que as pessoas como você sempre culpam todos os outros por seus fracassos? Culpar? Open Subtitles لماذا يفعل الناس مثلك دائما لوم الآخرين على فشلهم؟
    ...o que eu acredito é que um monte de pessoas como você estão dispostas a pagar seis, às vezes sete dígitos por aquilo que acreditam. Open Subtitles العديد من الناس مثلك مستعدون لدفع مئات الآلاف أحياناً ملاييناً من أجل أشياء يصدقونها
    Para pessoas como você, o amor é um tiro na cabeça. Open Subtitles الحب بالنسبة لأناس مثلك كرصاصة في الرأس.
    Eu mantenho distância de pessoas como você.. Open Subtitles أحافظ على المسافة بيني ... وبين الناس أمثالك ...رأيت ملف مشروعك البتروكيميائي
    Ambos os lados tresandam, excepto para pessoas como você. Open Subtitles جميع الاطراف فاسدة باستثناء الأشخاص مثلك.
    Às vezes, pessoas como você, são apanhadas pelo meio. Open Subtitles احيانآ,اشخاص مثلك يكونون متورطين فى هذه الحرب
    Senhor Vignati, trabalhei com pessoas como você durante muitos anos. Open Subtitles سيد فيجانتي لقد عملت مع اناس مثلك لسنوات عديدة.
    Crimes violentos que envolvem pessoas normais, pessoas como você. Open Subtitles "جرائم عنيفة، يتورط بها أناسٌ عاديين" "أناسٌ مثلك"
    Acho que sinto prazer em ajudar pessoas como você. Open Subtitles أعتقد أني أشعر بمتعة في إخراج أُناس مثلك من السجن
    O único problema é pessoas como você a atrapalharem o meu trabalho. Open Subtitles ...المشكلة الوحيدة هى أن أمثالك يزعجوننى عندما أحاول القيام بعملى
    Mas fá-lo-á de um modo correcto, apesar de pessoas como você tentarem convencê-la a fazer o contrário. Open Subtitles لكنها ستقوم به بالطريقة السليمة رغم وجود أمثالك الذين سيحاولون إقناعها بالعكس.
    pessoas como você investem para fazer dinheiro... para que você ganhe, alguém tem que perder. Open Subtitles أمثالكِ يقومون باستثمارات لجني المال ولجني المال، لابد من خسارة أحدهم
    não é para pessoas como você descobrir, meu bom senhor. Open Subtitles انها ليست لأمثالك لتتأكد من ذلك يا سيدى الجيد
    Dá jeito, quando pessoas como você disparam contra pessoas como eu. Open Subtitles عندما يطلق من هم مثلك الرصاص على من هم مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد