E por todos nós, incluindo a cidade, trata-se de impedir pessoas como você a empurrar suas crenças nos outros. | Open Subtitles | وبالنسبة لنا جميعًا بالإضافة إلى المدينة ما يهم هو إيقاف أشخاص مثلك من إلقاء معتقداتهم على الآخرين |
E pessoas como você não deviam trabalhar em sítio nenhum. | Open Subtitles | و أشخاص مثلك يجب ألّا يعملون في أي مكان. |
Acabei de passar por uma cirurgia tripla de ponte de safena e graças a pessoas como você quero sair do hospital... | Open Subtitles | لقد قمت بثلاثة عمليات جراحة قلب مفتوح وأريدك أن تعرف أن أناس مثلك يجعلونني اريد الخروج من المستشفى |
Se pessoas como você não aprendem com o que aconteceu com pessoas como eu, então, mas que raio, qual é o objectivo de tudo isto? | Open Subtitles | إذا لم يتعلم الناس مثلك مما حدث لأشخاص مثلي إذن، ماهو الموضوع بحق الجحيم؟ |
E ele gere um pequeno campo para pessoas como você, quer perderam o sentido. | Open Subtitles | إنه رجل .. ويدير مُعسكر صغير في الأسفل لأناس مثلك .. ظلوا طريقهم |
pessoas como você só tem talento para cuspir no trabalho duro dos outros. | Open Subtitles | الناس أمثالك فقط لديهم موهبة التذمر من العمل الشاقّ للناس الآخرين. |
pessoas como você acham que são espertas, e sabem o que há dentro de mim, mas não sabem nem nunca saberão. | Open Subtitles | أشخاص مثلك, تظن أنك ذكي جداً لتعرف ما بداخلي.. لكنك لا تعرف ولن تعرف أبداً. |
As pessoas como você perdem o direito ao respeito assim que pagam a renda. | Open Subtitles | أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى |
pessoas como você já mijaram em tudo o resto, suponho. Porquê parar agora? | Open Subtitles | أشخاص مثلك قد تبوّلوا على أشياء أخرى، إذن مالمانع ؟ |
É por causa de pessoas como você, que utilizam esse tipo de frases. | Open Subtitles | إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه. |
Durante 20 anos fui bem sucedido em assegurar-me que pessoas como você nunca soubessem que pessoas como eles sequer existiam. | Open Subtitles | طوال 20 عاماً، كنت ناجحاً في الحرص أن أناس مثلك لا يعرفون أن هناك أناس مثلهم |
pessoas como você não têm amor, filhos, família... | Open Subtitles | أناس مثلك لا يتسنى لهم الحظو بحب ولا بأطفال وعائلات. |
Quando há espaço cuido de pessoas como você que não recebem tratamento em mais lado nenhum. | Open Subtitles | عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية أناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى |
pessoas como você e eu, não podemos dar-nos ao luxo de cometer um único erro. | Open Subtitles | الناس مثلك و مثلي لا نستطيع تحمل خطا واحد لا |
Por que as pessoas como você sempre culpam todos os outros por seus fracassos? Culpar? | Open Subtitles | لماذا يفعل الناس مثلك دائما لوم الآخرين على فشلهم؟ |
...o que eu acredito é que um monte de pessoas como você estão dispostas a pagar seis, às vezes sete dígitos por aquilo que acreditam. | Open Subtitles | العديد من الناس مثلك مستعدون لدفع مئات الآلاف أحياناً ملاييناً من أجل أشياء يصدقونها |
Para pessoas como você, o amor é um tiro na cabeça. | Open Subtitles | الحب بالنسبة لأناس مثلك كرصاصة في الرأس. |
Eu mantenho distância de pessoas como você.. | Open Subtitles | أحافظ على المسافة بيني ... وبين الناس أمثالك ...رأيت ملف مشروعك البتروكيميائي |
Ambos os lados tresandam, excepto para pessoas como você. | Open Subtitles | جميع الاطراف فاسدة باستثناء الأشخاص مثلك. |
Às vezes, pessoas como você, são apanhadas pelo meio. | Open Subtitles | احيانآ,اشخاص مثلك يكونون متورطين فى هذه الحرب |
Senhor Vignati, trabalhei com pessoas como você durante muitos anos. | Open Subtitles | سيد فيجانتي لقد عملت مع اناس مثلك لسنوات عديدة. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais, pessoas como você. | Open Subtitles | "جرائم عنيفة، يتورط بها أناسٌ عاديين" "أناسٌ مثلك" |
Acho que sinto prazer em ajudar pessoas como você. | Open Subtitles | أعتقد أني أشعر بمتعة في إخراج أُناس مثلك من السجن |
O único problema é pessoas como você a atrapalharem o meu trabalho. | Open Subtitles | ...المشكلة الوحيدة هى أن أمثالك يزعجوننى عندما أحاول القيام بعملى |
Mas fá-lo-á de um modo correcto, apesar de pessoas como você tentarem convencê-la a fazer o contrário. | Open Subtitles | لكنها ستقوم به بالطريقة السليمة رغم وجود أمثالك الذين سيحاولون إقناعها بالعكس. |
pessoas como você investem para fazer dinheiro... para que você ganhe, alguém tem que perder. | Open Subtitles | أمثالكِ يقومون باستثمارات لجني المال ولجني المال، لابد من خسارة أحدهم |
não é para pessoas como você descobrir, meu bom senhor. | Open Subtitles | انها ليست لأمثالك لتتأكد من ذلك يا سيدى الجيد |
Dá jeito, quando pessoas como você disparam contra pessoas como eu. | Open Subtitles | عندما يطلق من هم مثلك الرصاص على من هم مثلي |