Por isso, para onde quer que olhemos, praticamente em todo o lado, preocupamo-nos que as pessoas de quem dependemos não queiram o que é melhor para nós. | TED | اذا في كل مكان ننظر اليه سواء الاماكن القريبة او البعيدة فاننا نرى ان الاشخاص الذين نعتمد عليهم لا يأخذون مصالحنا بعين الاعتبار والاهتمام |
Talvez guardar segredos te obrigue a mentir a pessoas de quem gostas. | Open Subtitles | ربّما جميع من يخفون الأسرار يضطرون للكذب على الاشخاص الذين يهتمّون لامرهم |
A Nicole aconselhou-me a simplificar a minha vida para evitar distracções e compromissos, mas as pessoas de quem eu gostava precisavam de mim e eu não as queria deixar mal. | Open Subtitles | نصحتني نيكول بتبسيط حياتي لتلافي الخلافات و التعهدات لكن الاشخاص الذين أهتم بشأنهم بحاجه لي |
As pessoas de quem gosto aprendem o meu nome demasiado tarde. | Open Subtitles | الناس الذي أنا معجب بهم يعرفون اسمي متأخراً |
Gosto de manter a amizade com as pessoas de quem sou amigo. | Open Subtitles | أحب أن أبقى صديقاً مع الناس الذي تصادقت معهم |
Acho que a Chloe tem razão. Ter coisas é bom mas para quê? O importante é as pessoas de quem gostas estarem bem. | Open Subtitles | كلوي محقة اعني الامور اللطيفة الرائعة لكن لطالما انهم الاشخاص الذين تحبينهم هل تستطيعين هذا؟ |
Porque as pessoas de quem estamos a falar, vão querer ter a certeza que nunca mais vais plantar nada. | Open Subtitles | لانه هؤلاء الاشخاص الذين نتحدث عنهم سيتأكدون ان لاتزرع مرة اخرة |
Pelas pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | من الاشخاص الذين يهتمون لأمري. |
Os seus pontos fracos. Especificamente, as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | نقاط ضعفها، خاصةً الناس الذي تهتمُ بشأنهم |
Eles trucidam as pessoas de quem discordam. | Open Subtitles | إنهم يغتالون الناس الذي يخالفونهم الرأي. |
- Tal como as pessoas de quem gostas. | Open Subtitles | و كذلك الناس الذي تهتم بشأنهم - أهذا تهديد؟ |
pessoas de quem eu gostava. | Open Subtitles | الناس الذي إهتممتُ به. |