| Ou somos pessoas inteligentes que vê o valor de uma aliança entre as duas melhores fraternidades do campus? | Open Subtitles | أَو نحن ناس أذكياء الذين يَرونَ قيمةَ التحالفِ بين إثنان من أفضل الأخويات بـ الحرم الجامعي؟ |
| Esta nave está cheia de pessoas inteligentes. | Open Subtitles | هذه السفينة كاملة ناس أذكياء. |
| pessoas inteligentes tendem a escrever muito — 3000, 4000, 5000 palavras acerca de si mesmas, o que pode ser muito, muito interessante. | TED | الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام. |
| Há muitas pessoas inteligentes que acreditam nele. Ele fez-lhes uma lavagem ao cérebro. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص الأذكياء يثقون بهذا لقد قام بغسل أدمغتهم يا سيدى |
| As pessoas inteligentes querem todas fugir depois de crescerem. | Open Subtitles | الناس الأذكياء كُلّ الحاجة للهُرُوب بَعْدَ أَنْ يَكْبرونَ. |
| Significa que as pessoas inteligentes estão neste ângulo. | TED | هذا يعني أن الناس الأذكياء في هذه الزاوية. |
| Eu nunca fui capaz de falar com pessoas inteligentes nestas coisas. | Open Subtitles | أنا بالفعل لم أستطيع أقناع الناس الذكية بفعل أشياء من قبل |
| Estas são pessoas inteligentes e criativas então, qual é a dificuldade em descobrir a resposta certa? | TED | هؤلاء أشخاص أذكياء ومبدعون فلماذا إذا هذه الصعوبة للوصول إلى الإجابة الصحيحة؟ |
| Sabem que as pessoas inteligentes dormem em quartos separados? | Open Subtitles | آمل أنك تعرف بأن الأشخاص الأذكياء جداً ينامون في غرفٍ منفصلة |
| pessoas inteligentes que escutem as instruções e sigam as provas. | Open Subtitles | الأشخاص الأذكياء الذين يستمعون إلى التعليمات ويتبعون الأدلة |
| Todas estas pessoas inteligentes sentados a uma mesa com velas, parece que podíamos estar numa tertúlia francesa do séc. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الأذكياء يجلسون على طاولة على أضواء الشموع يجعلك تشعر أننا في صالون أدبي فرنسي بالقرن الثامن عشر |
| Há abundância de pessoas inteligentes, trabalhadoras e ambiciosas em África, obviamente. | TED | هناك العديد من الناس الأذكياء والجادّين والطموحين في أفريقيا، بشكل واضح. |
| Apenas pessoas inteligentes a movimentar bits. | TED | لا موارد طبيعية. مجرد مجموعة من الناس الأذكياء تحرك بيانات وقطع معلومات. |
| pessoas inteligentes apanham a mala errada no aeroporto... o autocarro errado. | Open Subtitles | الناس الأذكياء جدا يأخذون حقيبة خاطئة في المطار |
| São pessoas inteligentes como nós, aqui em L.A., Nova Iorque, milhares de pessoas. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه من الناس الذكية مثل - مثلنا، هنا في لوس انجليس ونيويورك، |
| pessoas inteligentes, educadas, engraçadas, crianças legais, | Open Subtitles | أشخاص أذكياء لطفاء، و مرحين، و يعاملون الأطفال جيداً |
| Só estou a dizer que por vezes temos pessoas inteligentes com quem contar. | Open Subtitles | ما أود قوله عادة لدينا أشخاص أذكياء للأعتماد عليهم |