TR: Certo. ML: Algumas pessoas podem não o fazer. | TED | ماكس ليتل: كما ترى، بعض الناس قد لا يقومون بذلك. |
Na realidade, todas estas pessoas podem usar esta mesma voz, pois existem apenas umas poucas opções disponíveis. | TED | في الحقيقة، كل هؤلاء الناس قد يستخدمون نفس الصوت، وهذا يرجع إلى أن الاختيارات المتاحة قليلة للغاية. |
E agora as pessoas podem passear sem temer nada. | Open Subtitles | والآن الناس يستطيعون أن يخرجوا بدون أي خوف |
Acreditas que as pessoas podem saber o que lhes depará no futuro ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟ |
A forma como as pessoas podem compreender tais novas possibilidades é também ela um processo de evoluçäo. | Open Subtitles | الطريقة التي يمكن للناس أن تفهم بها مثل هذه الإمكانيات الجديدة هي أيضا عملية تطور |
Este pode ser o meu primeiro mês sem vendas. Algumas pessoas podem desistir. | Open Subtitles | أنا اتطلع إلى أول شهر لي بدون بيع بعض الأشخاص قد يصيبهم اليأس |
As pessoas podem ser teimosas, mesmo quando é mau para elas. | Open Subtitles | الناس يمكن أن تكون عنيدة حتى لو حدث لهم الأسوء |
Porque outras pessoas podem não entender. E podem fazer pouco de ti. | Open Subtitles | لأن كل الناس ربما لن تتفهم وربما يسخرون منكم |
As pessoas podem escavar furos e fazer um poço. | TED | يمكن للبشر حفرها من أجل الآبار. |
Vez, esses endereços são velhos. Isso significa que essas pessoas podem já não viver lá. | Open Subtitles | أترى ، هذه العناوين قديمة وهذا معناه بأن هؤلاء الناس قد لايعيشون هناك بعد الآن |
Algumas pessoas podem pensar que é foda, terrível, ou o que quer que seja porém, o que aconteceu naquele verão, é uma grande parte de mim. | Open Subtitles | وأعلم أن بعض الناس قد يفكرون أنه مزري أو فظيع أو اي شيء ولكن ماحدث في ذاك الصيف انه جزء كبير مني |
As pessoas podem pensar que você viu o nome... e inventou uma pessoa. | Open Subtitles | الناس قد يفكرون انك رأيت الاسم واختلقت شخصية |
As pessoas podem fazer-te coisas, coisas que nem te passam pela cabeça. | Open Subtitles | الناس قد يفعلوا بكِ أشياءاً، أشياء تجهلينها |
São coisas em perfeitas condições. As pessoas podem dar-lhes uso. | Open Subtitles | هذا أمر جيد تماماً, الناس يستطيعون إستخدام هذه الأشياء |
Os robôs são úteis, as pessoas podem fazer robôs. | TED | ليس لأن الروبوتات غير مفيدة و أن الناس يستطيعون بناء الروبوتات. |
Algumas pessoas podem ler Guerra e Paz... e achar que era uma história de aventuras. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
Não estou com disposição. As pessoas podem não estar com disposição. | Open Subtitles | أنا فقط لست بالمزاج يمكن للناس أن لا يكونوا بالمزاج |
Considerando a habilidade do ladrão, estas pessoas podem nem sequer saber que são vítimas. | Open Subtitles | حسناً, بالنظر لمهارة لصكم هؤلاء الأشخاص قد لا يعرفون أنهم ضحايا حتى الآن. |
Sabes como sou, as pessoas podem falar comigo, discutir o que se passa. | Open Subtitles | أنت تعرفني الناس يمكن أن تتكلم معي تناقش الأشياء، لدي قلب طيب |
As pessoas podem pensar que sou corajosa, mas não sou. | Open Subtitles | الناس ربما يعتقدون أنى شجاعة ولكنى لست كذلك |
- As pessoas podem ser maléficas? | Open Subtitles | هل يمكن للبشر بأن يكونوا اشرار |
Vá lá, Ronnie, as pessoas podem precisar desses remédios. | Open Subtitles | هيا روني, أنت أدرى بأن هناك أناس يحتاجون هذه الأدوية |
Mas também sei que as pessoas podem mudar. | Open Subtitles | لكنّي أيضًا علمت أن بوسع البشر أن يتغيّروا. |
Acreditas que as pessoas podem mudar? | Open Subtitles | أتؤمن بأن الناس يمكنها أن تتغير؟ |
Para que conste, as pessoas podem não te adorar, mas gostam muito de ti. | Open Subtitles | لكن للسجلِ، بينما الناس قَدْ لا يَعْشقونَك، يَحْبّونَك كثيراً. |
As pessoas podem morrer por causa de cerveja, Molly. O Shinski não morreu, mas a nossa amizade sim. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا |
Digo às pessoas, "Podem fazer um cruzeiro à Itália. | Open Subtitles | أنا أخبر الناس أن بإمكانهم الإبحار إلى إيطاليا. |
Eu só me pergunto se duas pessoas podem ficar juntas para sempre. | Open Subtitles | ...أنا فقط ...أتسائل لو أنه... يمكن لشخصين أن يبقيا معاً للأبد... |