Talvez o facto de nem as pessoas que o fazem gostarem dele. | Open Subtitles | ما عدا أن الأشخاص الذين صنعوا هذه السيارة لا تعجبهم حتى. |
Enganar as pessoas que o amam, só para sentir-se superior? | Open Subtitles | القيام بخداع الأشخاص الذين أحبوه فقط ليشعر بأنّه متفوق؟ |
Os congressistas que vão substituí-los são as mesmas pessoas que o Will fez parecer uns imbecis, nos últimos seis meses! | Open Subtitles | والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات. |
pessoas que o Governo considera irrelevantes. | Open Subtitles | اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. |
pessoas que o Governo considera irrelevantes. | Open Subtitles | اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. |
Porque as pessoas que o fizeram não foram feitas para estar juntas. | Open Subtitles | لأن الشخصين اللذين خلقاه, لم يخلقا ليكونا معاً -هل انت متأكدة؟ -أجل |
Ele escreveu acerca do respeito que veio a encontrar nas pessoas que o guiaram e da surpresa no que encontrou. | Open Subtitles | كتب من اجل المجد لقد جاء الى الناس الذين كان يوجّهوه والمفاجأة بما وجد |
Gostávamos de apresentá-lo a umas pessoas que o admiram pelo que fez. | Open Subtitles | نريد ان نقدمه للناس يريدون |
Preciso de falar com pessoas que o conhecem aqui no campus. | Open Subtitles | أود أن أتحدث الى الأشخاص الذين عرفوه في الحرم الجامعي |
Se ele confessar, e depor contras as pessoas que o contrataram, arranjaremos um lugar seguro numa prisão melhor. | Open Subtitles | وافق على الإدلال بشهادته ضد الأشخاص الذين استأجروه سنرى أن يتم تعيين في المناطق المحيطة آمنة |
As pessoas que o fizeram parecem agir por conta própria. | Open Subtitles | يبدو أن الأشخاص الذين قاموا بذلك هم عملاء حريين |
Ele está de volta e... está a matar as pessoas que o mataram. | Open Subtitles | حسناً ، لقد عاد و الآن يقتل الأشخاص الذين تسببوا في قلته ، و منهم أنت |
- É verdade. Não podemos. Mas podemos encontrar e punir as pessoas que o assassinaram. | Open Subtitles | هذا صحيح، لا يمكننا ذلك، لكن ما يمكننا فعله هو العثور على ومعاقبة الأشخاص الذين قاموا بقتله |
"Vamos comprar algo que nos faça mal e depois processar as pessoas que o fizeram". | Open Subtitles | لنذهب لشراء شيئ سيئ لنا ومن ثم لنقاضي الأشخاص الذين صنعوه |
pessoas que o Governo considera irrelevantes. | Open Subtitles | اعتبرت الحكومة هؤلاء .الناس ليسوا ذي صلة |
pessoas que o Governo considera irrelevantes. | Open Subtitles | اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. |
pessoas que o Governo considera irrelevantes. | Open Subtitles | اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. |
Agora, se eu tiver razão... e o Crowley conseguir a vingança dele sobre aquelas duas pessoas que o mataram. | Open Subtitles | والآن، إذا كنت مصيباً وحصل (كراولي) على انتقامه من هذين الشخصين اللذين قتلاه |
As duas pessoas que o alvejaram, o Shephard e a Austen, e um tipo que não conseguimos localizar. | Open Subtitles | كانا الشخصين اللذين أطلقا النار عليك... (شيبرد) و(أوستن)... |
É difícil não imaginar que o assassino seja uma das pessoas que o Milverton estava a chantagear, mas o capitão levantou a hipótese de ser o cúmplice dele. | Open Subtitles | من الصعب ألا نتخيل أن القاتل واحد من الناس الذين كان يبتزهم "ميلفرتون" لكن النقيب زوّد إحتمالية أنه شريكه. |
Gostávamos de apresentá-lo a umas pessoas que o admiram pelo que fez. | Open Subtitles | نريد ان نقدمه للناس يريدون |