Ok. Agora, quantas pessoas sabem o que isto é? | TED | حسنَا، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
Quantas pessoas sabem o que isto é? | TED | الآن، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
Bem... algumas pessoas sabem o que é melhor para elas, outras não. | Open Subtitles | حسنآ بعض الناس تعرف ماذا يكون الأفضل لهم وأخرين لا يستطيعون |
Sabes, Ossos, eu gosto de pensar que lá no fundo as pessoas sabem o que é importante. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في بعض الأحيان أن بالعمق الناس تعرف ما هو ضروري |
As pessoas sabem o que fazer com o livro. | Open Subtitles | الناس يعرفون ما يجب القيام به مع دفتر الزوار. |
Poucas pessoas sabem o que tu sentes. | Open Subtitles | ليس هناك كثير من الناس يعرفون ماتشعرين به |
São tudo comportamentos que as pessoas sabem o que devem fazer. | TED | فهذه الامور - التدخين - هي امور المفروض ان الناس تعرف اضرارها |
Poucas pessoas sabem o que isso é. | Open Subtitles | قلة من الناس تعرف ذلك. |
Diz que é uma espécie de pneumonia. As pessoas sabem o que é isso. | Open Subtitles | قل أنه مشابه لالتهاب الأمعاء الناس يعرفون هذا |
Apenas um gigolô Onde quer que eu vá As pessoas sabem o que faço... | Open Subtitles | مجرد رجل أجير في كل مكان أذهب إليه الناس يعرفون الدور الذي أؤديه |
Aquelas pessoas sabem o que fazem. | Open Subtitles | هولاء الناس يعرفون ما يفعلون |