Muitas pessoas sentem que são vítimas da vida e falam dos acontecimentos do passado, talvez o terem crescido com um pai negligente ou numa família disfuncional. | Open Subtitles | الكثير من الناس يشعرون أنهم ضحايا في الحياة وسيشيرون غالبا إلى حوادث سابقة لعله النشوء مع أهل متعسفين أو في عائلة فاشلة الفعالية |
Algumas pessoas sentem remorsos e querem fazer as coisas da maneira certa. | Open Subtitles | بعض الناس يشعرون بالندم ويريدون إعادة الأمور إلى نِصابها |
Sabe, muitas vezes as pessoas sentem algo que não sabiam nem deviam saber, mas mesmo assim abrem a puta da boca. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، الناس يشعرون بأشياء لا يعلمون عنها و مع ذلك تراهم يثرثرون عن الأمر اللعين بأي حال. |
Estas pessoas sentem que lhes roubaram as eleições. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشعرون بأن أصواتهم تم سرقتها منهم |
Dá mais trabalho, mas as pessoas sentem que é mérito próprio. | Open Subtitles | يستغرق المزيد من العمل، ولكن بعد ذلك الناس يشعرون أنهم يملكون النتيجة. |
A repugnância, em comparação, é rara e, mesmo quando as pessoas sentem repulsa ou horror, isso não as impede de irem assistir. | TED | وقد كان الشعور بالاشمئزاز نادرا نسبيا، وحتى عندما يكون الناس يشعرون بالاشمئزاز والرعب، لا يمنعهم ذلك من الحضور المتكرر ومشاهدة مثل هذه الأمور. |
Peeta, muitas pessoas sentem que não estão a informá-las. | Open Subtitles | بيتا)، كثير من الناس يشعرون أنهم) لا يعرفون الحقيقة |
Mas muitas pessoas sentem, e você próprio disse, Reverendo Newlin... que essas duas coisas são incompatíveis. | Open Subtitles | ولكن العديد من الناس يشعرون... وأنت ذاتك قلت من قبل أيها القسّ (نيولن) أن هذين الأمرين ليسا متجانسين |