| Assumem que, venha o que vier, as pessoas têm que os seguir, enquanto a política, cada vez mais, não consegue dar respostas às suas preocupações públicas ou às exigências das pessoas comuns. | TED | يعتقدون انه من المسلمات، مهما كان، يجب على الناس أن يتبعوهم، في حين أن السياسات ، مرة تلو الأخرى، فشلت في تقديم إجابات لمخاوفهم العامة أو مقتضيات عامة الناس. |
| Mas as pessoas têm que ter uma base segura. | TED | لكن على الناس أن تحظى بتلك القاعدة من الأمن. |
| Eu sei, às vezes as pessoas têm que resolver as coisas por elas próprias. | Open Subtitles | أعلم ذلك في بعض الأحيان يجب على الناس أن يقوموا بأعمالهم بأنفسهم |
| Muitas pessoas têm que pagar pela primeira vez. | Open Subtitles | الكثير من الناس عليهم أن يدفعوا من أجل المره الأولى |
| Quantas pessoas têm que dizer que foi uma violação para vocês se importarem? | Open Subtitles | كم من الناس عليهم أن يقولوا أنه اغتصاب لتكترثوا؟ |
| E tenho a certeza que você acredita que as pessoas têm que merecer o seu respeito. | Open Subtitles | ومتأكّدة أنّك تشعر أنّ على الناس أن يستحقّوا احترامك |
| As pessoas têm que conhecer e quando não conhecem tomam uma decisão. | Open Subtitles | على الناس أن تعرف والذي لا يعرفون, انهم يشكلون |
| Por que as pessoas têm que morrer? | Open Subtitles | ؟ لماذا على الناس أن تموت .. |