ويكيبيديا

    "pessoas vivem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس يعيشون
        
    • شخص يعيشون
        
    • يعيش الناس
        
    • الأشخاص الذين يعيشون
        
    • الأناس يعيشون
        
    • شخصًا يعيش
        
    • الاشخاص يعيشون
        
    • حياة الناس
        
    • يعيشون هنا
        
    Todas as provas relacionadas com os cuidados paliativos actualmente demonstram com certeza absoluta que as pessoas vivem mais e vivem melhor. TED كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول.
    Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós estamos nas raízes. Open Subtitles هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور.
    Na minha parte do mundo, muitas pessoas vivem abaixo da linha da pobreza. TED في المنطقة التي أعيش فيها من العالم عدد كبير جداً من الناس يعيشون تحت خط الفقر.
    Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, TED حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
    As pessoas vivem a empatia simulada como se fosse a verdadeira. TED يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي.
    Sabes quantas pessoas vivem neste prédio? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الأشخاص الذين يعيشون فى هذا المبنى ؟
    Algumas pessoas vivem, outras morrem, puto. Open Subtitles بعض الأناس يعيشون وبعضهم يموتون أيها ولد
    Sabes quantas pessoas vivem em Berlim? Open Subtitles هل تعلمين كم شخصًا يعيش في "برلين"؟
    Estas pessoas vivem, uma vida honesta. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص يعيشون حياة صادقة
    As pessoas vivem para amar. TED الناس يعيشون من أجل الحب و يقتلون من أجل الحب و يموتون من أجل الحب
    Centenas de milhares de pessoas vivem em campos como estes, e outros milhares de milhares, milhões, vivem em cidades. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.
    Algumas pessoas vivem a vida num minuto. Open Subtitles بعض الناس يعيشون العمر كله في لحظة واحدة
    Algumas pessoas vivem acima da lei. Adivinhe? Open Subtitles بعض الناس يعيشون فوق القانون احزري ماذا؟
    Algumas pessoas vivem mais em 20 anos que outras em 80. Open Subtitles بعض الناس يعيشون في 20 سنة أكثر مما يفعل البعض في 80 سنة
    Então, devemos acreditar que as pessoas vivem de dada forma e, em segredo, pensam exactamente o contrário? Open Subtitles هل من المعقول أن نصدّق أن الناس يعيشون على نفس الطريقة وبالسّر يفكرون بالمعاكس تماماً ؟
    A maioria das pessoas vivem e morrem sem mudar nada além da terra que é necessária para enterrá-las. Open Subtitles معظم الناس يعيشون ويموتون دون تحريك شيء سوى التراب المستخدم لدفنهم
    Atualmente, cerca de 2000 milhões de pessoas vivem em países com escassez de água. TED حاليا، حوالي 2 مليار شخص يعيشون في بلدان تعاني من ضغط الماء.
    A ONU estima que, no mundo inteiro quatro mil milhões de pessoas vivem sem acesso básico à justiça. TED قدّرت الأمم المتحدة بأنه عالميًا، هناك 4 مليار شخص يعيشون بدون الحصول على الحقوق الأساسية.
    Quando duas pessoas vivem juntas, uma, duas vivem juntas. Open Subtitles عندما يعيش الناس معاً.. يعيشون معاً.. واحد ..
    E quantas pessoas vivem nesse condomínio? Open Subtitles وكم عدد الأشخاص الذين يعيشون داخل ذلك المبنى ؟
    Puto, algumas pessoas vivem, outras morrem. Open Subtitles أيها الولد بعض الأناس يعيشون. وبعضهم يموتون
    Uma coisa é querer mudar a forma como as pessoas vivem, mas tu queres mudar a maneira como elas pensam e sentem. Open Subtitles أنت تعلم أنك لا تريد فقط أن تغير طريقه حياة الناس بل تريد أيضآ أن تغير طريقة تفكيرهم وأحساسهم
    Durante o verão austral, cerca de 1.000 pessoas vivem aqui enfrentando uma situação estranha, Open Subtitles خلال فصل الصيف في النمسا، حوالي 1000 شخص يعيشون هنا يواجهون حالات غريبة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد