Talvez haja menos pesticidas nas cidades do que há nas áreas rurais. | TED | احتمال وجود مبيدات حشرية أقل في المدن عنها في المساحات الريفية |
Depois da II Guerra Mundial, começámos a usar pesticidas em grande quantidade, e estes tornaram-se necessários devido às monoculturas, que são um festim para as pragas agrícolas. | TED | فبعد الحرب العالمية الثانية، بدأنا باستخدام مبيدات الحشرات على نطاق واسع، وهو أمر أصبح ضروريا بسبب الزراعات الأحادية التي توفر مرتعا للحشرات الضارة بالمحاصيل. |
Usando uma combinação de incêndios controlados e pesticidas vão ser bem-sucedidos. | Open Subtitles | بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات الحشرية المسيطر عليها سوف ينجحون |
pesticidas como aqueles que são usados em quintas? Talvez. | Open Subtitles | المبيدات الحشرية مثل تلك المستخدمة في مزرعة ؟ |
Até matarmos as abelhas com os pesticidas e fertilizantes químicos. | Open Subtitles | حتى قلتنا كل النحل بمبيدات الحشرات وبمخصّباتنا المعالجة كيميائياً |
Mandamos pessoal seu apartamento. Não havia sinais de pesticidas. | Open Subtitles | لقد أرسلنا رجال متخصصين لشقتك ولكن لم يجدوا أي أثر لمبيدات حشرية |
Que o pequeno acto de plantar flores e de as manter livres de pesticidas seja o motor de uma mudança em grande escala. | TED | فليكن ذلك الفعل الصغير لغرس الزهور وحمايتها من مبيدات الحشرات هو قاطرة لتغيير على نطاق أوسع. |
Não podemos continuar a dar às crianças pesticidas e herbicidas e antibióticos e hormonas. | TED | لا يمكننا الاستمرار باطعام أبناءنا المبيدات الحشرية و مبيدات الأعشاب و المضادات الحيوية و الهرمونات |
Usamos tudo natural, nada de pesticidas. | Open Subtitles | نستخدم فقط الامور الطبيعية بدون اي مبيدات حشرية او اي شيء اخر |
Eremita ambientalista contra magnata dos pesticidas. | Open Subtitles | ناسك يعيش وسط الغابة ضد تاجر مبيدات حشرية |
Sem herbicidas nem pesticidas. | Open Subtitles | بدون مبيدات للأعشاب, بدون مبيدات للحشرات |
Este homem, este agricultor lunático, não usa pesticidas, herbicidas, ou sementes geneticamente modificadas. | TED | فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا |
Ambas têm uma benesse adicional, que é reduzir drasticamente o uso de pesticidas. | TED | وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة. |
Os investigadores descobriram que alguns pesticidas prejudicam as capacidades das abelhas para voltar para casa. | TED | وقد وجد الباحثون بأن بعض المبيدات الحشرية قد تخرب حتى قدرة نحل العسل على إنتاجه. |
Esta é a tecnologia mais revolucionária que os executivos da indústria de pesticidas já viram, segundo me disseram. | TED | هذه أكثر تكنولوجيا مدمرة لقد أبلغت من قبل المديرين التنفيذيين لصناعة المبيدات الحشرية التي شهدتها على الإطلاق |
Não comas, estão cheias de pesticidas. | Open Subtitles | لا تفعل لأنها محملة بمبيدات الحشرات |
Não há pesticidas, fertilizantes ou combustíveis na garagem. | Open Subtitles | لا وجود لمبيدات حشرية أسمدة او وقود في المرآب |
A empresa de pesticidas podia apoiar a pulverização aérea. | Open Subtitles | من الممكنِ أن شركتهُ تؤدي الرش الجوي للمبيدات |
Perda de habitats, pesticidas, herbicidas e os impactos da alteração climática. | TED | فقدان الموائل والمبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب وتأثيرات تغير المناخ. |
animais comerciais são em grande parte alimentados de milho e soja OGM que estão carregados em pesticidas. | Open Subtitles | الحيوانات التجارية يتمّ إطعامها ذرة وصويا معدلة وراثيًا بكميات كبيرة التي تكون محمّلة كثيراً بالمبيدات. |
Um dos meus melhores amigos está a acusar-me de roubar pesticidas. | Open Subtitles | واحدة من اعز اصدقائي اتهمتني بسرقة مبيداتها |
Ela disse que ele usou pesticidas. Podia ter posto algum na comida dela. | Open Subtitles | قالت أنّه استخدم مبيداً حشريّاً، ربّما وضع بعضه في عشائها |