ويكيبيديا

    "pilar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بيلار
        
    • عمود
        
    • حجر
        
    • وعمود
        
    • دعامة
        
    • ركيزة
        
    • أعمدة
        
    • لبيلار
        
    • بلير
        
    • ببيلار
        
    • ركائز
        
    • بايلار
        
    • كعمود
        
    • الأعمدة
        
    • الركيزة
        
    A esposa de Fernandez, Pilar, falou comigo num exclusivo há momentos. Open Subtitles تحدثت زوجة فيرنانديز, بيلار إلي في لقاء حصري, قبل لحظات.
    A Pilar, que está muito interessada em assistir á sessão, se não houver inconveniente. Open Subtitles بيلار, وترغب بحضور المقابلة, اذ كان ذلك حسنا.
    E, ali, pouco a pouco, conheceu outra desmesura, a desmesura da família da Pilar. Open Subtitles حيث التقى بعائلة كبيرة عائلة بيلار الكبيرة
    E, conhecendo a Pilar como eu a conheço, estou absolutamente convencido, de que há dois Josés Saramagos: Open Subtitles ولأني أعرف بيلار جيداً فأنا مقتنع تماماً أن هناك اثنين من خوسيه ساراماغو
    um José Saramago antes de conhecer a Pilar e outro José Saramago depois de conhecer a Pilar. Open Subtitles أحدهما قبل لقاء بيلار والآخر بعد لقائه بها
    Digo Pilar e José e falo em amar, falo do verbo, falo de palavras maiores. Open Subtitles أقول بيلار وخوسيه وأتحدث بحب بالفعل الأعظم من الكلمات
    Na história de amar da Pilar e do José cabemos todos, quero dizer: Open Subtitles في قصة حب بيلار وخوسيه يوجد مساحة لنا جميعاً
    não queria estar na pele da Pilar quando eu desapareça. Open Subtitles لا أريد أن أكون في نفس موقف بيلار بعد وفاتي
    Agora cruza-se, a dada altura, com a rua Pilar del Río... Open Subtitles الآن، بشكل ما هو يتقاطع مع شارع بيلار ديل ريو...
    Porque, é assim, hoje em dia... é assim, a maior parte dos portugueses olham para a Pilar como a mulher que foi responsável por levar José Saramago para Espanha. Open Subtitles لأن أكثر البرتغاليين اليوم يرون بيلار كامرأة مسئولة عن أخذ خوسيه ساراماغو إلى إسبانيا
    Mas se não fosse a Pilar, teria sido uma pessoa que o Saramago contrataria. Open Subtitles تنظيم حياته لأنها إن لم تكن بيلار ستكون شخص آخر يقوم بتوظيفه
    E a Pilar não é nada acomodatícia. E a falta de escrúpulos, a hipocrisia, põem-na completamente fora de si. Open Subtitles بيلار ليست راضية عن نفسها ولا تستطيع فهم انعدام الضمير عند الآخرين
    Que todos os namorados do mundo venham encontrar-se e dar um beijo na esquina da rua Pilar del Río com a José Saramago. Open Subtitles لكل العشاق في العالم أن يأتوا ويلتقوا ويقبّلوا بعضهم في تقاطع شارع بيلار ديل ريو وشارع خوسيه ساراماغو
    Não, Pilar, a indignidade do homem que fez o que fez é a sua indignidade. Open Subtitles لا، بيلار الإهانة من ذاك الرجل الذي فعل فعلته إهانته
    Pilar, com todo o respeito, ninguém a toma por mártir. Open Subtitles بيلار مع كل احترامي لن يصدق أحد تمثيلية الشهيد هذه
    -Fica bem, Pilar. -Obrigado. Open Subtitles ـ إنها تليق بك يا بيلار ـ أشكرك
    E já tou a ver: "Visitas guiadas com Rosa, Pilar e Lola" Open Subtitles يمكنني رؤيه هذا بالفعل "جولات (روزا) و (بيلار) و (لولا) الموجّهة"
    Depois dessa estive em pé em cima de um Pilar de 30 metros de altura, durante 36 horas. TED ومن ثم وقفت على رأس عمود طوله مئات قدم لمدة ٣٦ ساعة
    Os Estados Unidos têm uma relação próxima e valiosa com o Egipto. Esta relação é um Pilar para a política no Médio Oriente. Open Subtitles الولايات المتحدة لديها وثائق ومعاهدات صداقة مع مصر علاقات ستون حجر السزاوية لسياساتنا في الشرق الاوسط
    Um líder respeitado... um Pilar de força... numa comunidade que necessita de modelos positivos a seguir Open Subtitles قائد محترم وعمود القوه التي لبت حاجات الجاليه بايجابيه
    Esta reiteração é um enorme Pilar aéreo que sai da própria árvore. TED هذه النسخة المكررة هي دعامة طافية ضخمة تنبثق من الشجرة نفسها.
    Se fosse o estilo europeu, talvez não tivéssemos tido o fascismo, o comunismo ou a necessidade do terceiro Pilar do vosso presidente. Open Subtitles رُبما لو كان هذا هو الإسلوب الأوُرُبي، ما كان سيكون لدينا فاشيّة، ولا شيوعيّة أو الحاجة إلى ركيزة رئيسُكُم الثالثة.
    Eu seria o chico-esperto e tu um Pilar de dignidade. Open Subtitles اعتدت أن أكون المؤخرة الحادة الذكاء وأنت أحد أعمدة الكرامة
    Queridíssimo narrador, com o maior respeito pela Pilar, declaro aqui que você, José, é o grande e definitivo homem da minha vida... Open Subtitles عزيزي الراوئي، مع كل الاحترام والتقدير لبيلار أود أن أصارحك بأنك خوسيه أهم
    Por acaso estava mais a pensar em Red Bull e pizza em casa da Pilar. Open Subtitles في الحقيقة، كنت اخطط مثلاً شراب "ريدبول" وبيتزا في منزل (بلير)
    Se eu tivesse morrido antes de conhecer a Pilar tinha morrido muito mais velho do que aquilo que sou. Open Subtitles لو متّ قبل لقائي ببيلار لكنت متّ أبكر من الآن
    Um homem de negócios bem-sucedido, um Pilar da comunidade. Open Subtitles رجل أعمال ناجح ، ركيزة من ركائز المجتمع
    Isto é o teu trabalho, Pilar. Open Subtitles ثم يتبعها - (هذا عملك ، (بايلار
    Bem, brâmane é fogo no hinduísmo e os judeus vêem Deus como um Pilar de fogo. Open Subtitles البراهامي" ، هي النيران بالهندوسية" واليهود يعتبرون الإله كعمود النيران
    Em uma remota vila passando a fronteira do Nepal, um Pilar foi descoberto. Open Subtitles فى قرية نائية عبر الحدود فى نيبال تم اكتشاف أحد الأعمدة
    O terceiro Pilar do nosso programa consiste em eliminar regulamentações que já não são necessárias assim que o plano de dividendos de carbono tenha inicio. TED الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد