A esposa de Fernandez, Pilar, falou comigo num exclusivo há momentos. | Open Subtitles | تحدثت زوجة فيرنانديز, بيلار إلي في لقاء حصري, قبل لحظات. |
A Pilar, que está muito interessada em assistir á sessão, se não houver inconveniente. | Open Subtitles | بيلار, وترغب بحضور المقابلة, اذ كان ذلك حسنا. |
E, ali, pouco a pouco, conheceu outra desmesura, a desmesura da família da Pilar. | Open Subtitles | حيث التقى بعائلة كبيرة عائلة بيلار الكبيرة |
E, conhecendo a Pilar como eu a conheço, estou absolutamente convencido, de que há dois Josés Saramagos: | Open Subtitles | ولأني أعرف بيلار جيداً فأنا مقتنع تماماً أن هناك اثنين من خوسيه ساراماغو |
um José Saramago antes de conhecer a Pilar e outro José Saramago depois de conhecer a Pilar. | Open Subtitles | أحدهما قبل لقاء بيلار والآخر بعد لقائه بها |
Digo Pilar e José e falo em amar, falo do verbo, falo de palavras maiores. | Open Subtitles | أقول بيلار وخوسيه وأتحدث بحب بالفعل الأعظم من الكلمات |
Na história de amar da Pilar e do José cabemos todos, quero dizer: | Open Subtitles | في قصة حب بيلار وخوسيه يوجد مساحة لنا جميعاً |
não queria estar na pele da Pilar quando eu desapareça. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون في نفس موقف بيلار بعد وفاتي |
Agora cruza-se, a dada altura, com a rua Pilar del Río... | Open Subtitles | الآن، بشكل ما هو يتقاطع مع شارع بيلار ديل ريو... |
Porque, é assim, hoje em dia... é assim, a maior parte dos portugueses olham para a Pilar como a mulher que foi responsável por levar José Saramago para Espanha. | Open Subtitles | لأن أكثر البرتغاليين اليوم يرون بيلار كامرأة مسئولة عن أخذ خوسيه ساراماغو إلى إسبانيا |
Mas se não fosse a Pilar, teria sido uma pessoa que o Saramago contrataria. | Open Subtitles | تنظيم حياته لأنها إن لم تكن بيلار ستكون شخص آخر يقوم بتوظيفه |
E a Pilar não é nada acomodatícia. E a falta de escrúpulos, a hipocrisia, põem-na completamente fora de si. | Open Subtitles | بيلار ليست راضية عن نفسها ولا تستطيع فهم انعدام الضمير عند الآخرين |
Que todos os namorados do mundo venham encontrar-se e dar um beijo na esquina da rua Pilar del Río com a José Saramago. | Open Subtitles | لكل العشاق في العالم أن يأتوا ويلتقوا ويقبّلوا بعضهم في تقاطع شارع بيلار ديل ريو وشارع خوسيه ساراماغو |
Não, Pilar, a indignidade do homem que fez o que fez é a sua indignidade. | Open Subtitles | لا، بيلار الإهانة من ذاك الرجل الذي فعل فعلته إهانته |
Pilar, com todo o respeito, ninguém a toma por mártir. | Open Subtitles | بيلار مع كل احترامي لن يصدق أحد تمثيلية الشهيد هذه |
-Fica bem, Pilar. -Obrigado. | Open Subtitles | ـ إنها تليق بك يا بيلار ـ أشكرك |
E já tou a ver: "Visitas guiadas com Rosa, Pilar e Lola" | Open Subtitles | يمكنني رؤيه هذا بالفعل "جولات (روزا) و (بيلار) و (لولا) الموجّهة" |
Depois dessa estive em pé em cima de um Pilar de 30 metros de altura, durante 36 horas. | TED | ومن ثم وقفت على رأس عمود طوله مئات قدم لمدة ٣٦ ساعة |
Os Estados Unidos têm uma relação próxima e valiosa com o Egipto. Esta relação é um Pilar para a política no Médio Oriente. | Open Subtitles | الولايات المتحدة لديها وثائق ومعاهدات صداقة مع مصر علاقات ستون حجر السزاوية لسياساتنا في الشرق الاوسط |
Um líder respeitado... um Pilar de força... numa comunidade que necessita de modelos positivos a seguir | Open Subtitles | قائد محترم وعمود القوه التي لبت حاجات الجاليه بايجابيه |
Esta reiteração é um enorme Pilar aéreo que sai da própria árvore. | TED | هذه النسخة المكررة هي دعامة طافية ضخمة تنبثق من الشجرة نفسها. |
Se fosse o estilo europeu, talvez não tivéssemos tido o fascismo, o comunismo ou a necessidade do terceiro Pilar do vosso presidente. | Open Subtitles | رُبما لو كان هذا هو الإسلوب الأوُرُبي، ما كان سيكون لدينا فاشيّة، ولا شيوعيّة أو الحاجة إلى ركيزة رئيسُكُم الثالثة. |
Eu seria o chico-esperto e tu um Pilar de dignidade. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون المؤخرة الحادة الذكاء وأنت أحد أعمدة الكرامة |
Queridíssimo narrador, com o maior respeito pela Pilar, declaro aqui que você, José, é o grande e definitivo homem da minha vida... | Open Subtitles | عزيزي الراوئي، مع كل الاحترام والتقدير لبيلار أود أن أصارحك بأنك خوسيه أهم |
Por acaso estava mais a pensar em Red Bull e pizza em casa da Pilar. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنت اخطط مثلاً شراب "ريدبول" وبيتزا في منزل (بلير) |
Se eu tivesse morrido antes de conhecer a Pilar tinha morrido muito mais velho do que aquilo que sou. | Open Subtitles | لو متّ قبل لقائي ببيلار لكنت متّ أبكر من الآن |
Um homem de negócios bem-sucedido, um Pilar da comunidade. | Open Subtitles | رجل أعمال ناجح ، ركيزة من ركائز المجتمع |
Isto é o teu trabalho, Pilar. | Open Subtitles | ثم يتبعها - (هذا عملك ، (بايلار |
Bem, brâmane é fogo no hinduísmo e os judeus vêem Deus como um Pilar de fogo. | Open Subtitles | البراهامي" ، هي النيران بالهندوسية" واليهود يعتبرون الإله كعمود النيران |
Em uma remota vila passando a fronteira do Nepal, um Pilar foi descoberto. | Open Subtitles | فى قرية نائية عبر الحدود فى نيبال تم اكتشاف أحد الأعمدة |
O terceiro Pilar do nosso programa consiste em eliminar regulamentações que já não são necessárias assim que o plano de dividendos de carbono tenha inicio. | TED | الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون. |