Sabemos que a pilhagem ocorre a uma escala mundial e está a aumentar mas neste momento não temos qualquer forma de a impedir. | TED | نحن نعلم أن النهب يحدث على صعيد واسع وفي ازدياد، ولكن الآن ليس لدينا الأدوات التي توقفه. |
A minha equipa e eu completámos um estudo sobre a pilhagem no Egito. | TED | فريقي وأنا قد أكملنا للتو دراسة تبحث في عمليات النهب في مصر. |
Observámos informações de fontes abertas e mapeámos toda a pilhagem no Egito desde 2002 a 2013. | TED | لقد بحثنا في بيانات مفتوحة المصدر وعيّنا مواقع النهب في مصر من 2002 إلى 2013. |
Encontrámos provas de pilhagem e destruição de sítios em 267 sítios, e mapeámos mais de 200 000 fossos de pilhagem. | TED | وجدنا آثار نهب وتدمير ل267 موقع، وعيّنا ما يزيد على 200,000 حفرة سرقة. |
Esta guerra introduziu a pilhagem organizada, como forma de manter os exércitos no campo de batalha. | Open Subtitles | هذه الحرب كانت بمثابة عملية نهب منظمة ولكى تظل الجيوش مسيطرة على كل شئ |
Eu vim em busca de paz e não de pilhagem. | Open Subtitles | لم آت بحثاً عن غنيمة بل أتيت بحثاً عن السلام |
Não é pilhagem se as coisas que encontrarmos já forem nossas. | Open Subtitles | لا تعدّ سرقة إذا كان ما تجده يعود لك أصلاً |
Juntando estes dados todos — vemos os poços de pilhagem aqui marcados. | TED | وعند تجميع البيانات يمكنكم رؤية حفر النهب موضحة هنا. |
Num dos sítios, a pilhagem piorou a partir de 2009, 2011, 2012 — centenas e centenas de poços. | TED | وفي أحد المواقع، أصبح النهب أسوأ من 2009، 2011، 2012 مئات ومئات الحفر. |
Mostrámos assim, com os megadados que a pilhagem é fundamentalmente uma questão económica. | TED | وبالتالي، فقد بيّنا باستخدام البيانات أن النهب في الأساس هو مسألة اقتصادية. |
Neste sítio, já tínhamos mapeado inúmeros poços de pilhagem. | TED | الآن في هذا الموقع، قمنا بتعيين عدد لا يحصى من حفر النهب. |
Vemos isto antes e depois: vemos dezenas de poços de pilhagem, | TED | بمكنكم رؤية هذا قبل وبعد يمكنكم مشاهدة العشرات من حفر النهب. |
Relatos de focos de pilhagem e violência começam a surgir. | Open Subtitles | تقارير عن حالات النهب والعنف بدأت تطفو على السطح... |
Com toda esta pilhagem, deveria ter uma boa vida, mas em vez disso, estava a viver nas ruas com os seus últimos 200 dólares. | Open Subtitles | كل هذا النهب, كان يجب ان يكون لدية الكثير من المال لكن بدلاً من ذلك, هو كان يعيش فى الشوارع مع اخر 200 دولار |
A violação da Terra, a pilhagem dos minerais, a destruição de vaginas — estas coisas nunca mais se separaram umas das outras ou de mim. | TED | واغتصاب الأرض ، نهب المعادن ، تدمير المهابل -- لا أحد من من بعضها البعض أو منّي. |
A pilhagem tem sido escassa desde Tucumcari. | Open Subtitles | وقد تم نهب نادرة منذ توكومكاري. |
Quando converso com as pessoas, lembro-me de ter conversado com uma comunidade, por exemplo, no Iraque, que me perguntou se o motim que víamos à nossa frente – foi uma pilhagem por uma multidão a um edifício do Conselho Municipal – era um sinal da nova democracia. | TED | وعندما أتحدث عن ذلك مع الناس، أذكر أني، على سبيل المثال، تحدثت مع ناشط من العراق، وقد كنا في منطقة تشهد حالة شغب حيث كانت هناك عصابات تحاول نهب قنصلية في أحد الأقاليم، فسألني هل هذه نتائج الديمقراطية الجديدة ؟ |
E trazer uma pilhagem que nunca viram antes. | Open Subtitles | ولكي تعودوا ومعكم غنيمة لم تروا مثلها قط. |
A pilhagem de mil mundos? | Open Subtitles | غنيمة اكثر من ألف عالم ؟ |
Os corpos queimados eram aos milhares. pilhagem, violação e assassínio tornaram-se um modo de vida. | Open Subtitles | وكانت الجثث تُحرق معاً بالآلاف وساد السلب والاغتصاب والقتل |
No ano passado, vimos terríveis notícias nos jornais de uma destruição terrível a ocorrer em sítios arqueológicos, e de uma pilhagem maciça por pessoas como o Estado Islâmico. | TED | على مدار العام الماضي، شاهدنا عناوين مروعة من التدمير الكبير للمواقع الأثرية، والنهب الهائل من جماعات مثل داعش. |
A pilhagem de mil mundos. | Open Subtitles | - مغانم أكثر من ألف عالم . |