Demos apenas as primeiras pinceladas no nosso retrato neuronal da mente humana. | TED | نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري. |
um livro de pinturas. Se olhares de perto, podes perceber as pinceladas. | Open Subtitles | لو نظرتِ عن كثب، بإمكانكِ رؤية لمسات الفرشاة. |
As pinceladas estão desleixadas e o espaço negativo mal aproveitado. | Open Subtitles | الرسم الفرشاة غير متقن وهناك سوء استخدام للفراغات |
As pinceladas são um pouco fortes, mas penso que tenha sido intencional. | Open Subtitles | ضربات الفرشاة كانت ثقيلة الزطأة بعض الشيء، لكن أعتقد أن هذا كان عن قصد. |
A força de uma mão humana a aplicar pinceladas resulta numa pequena quebra das fibras da lona. | Open Subtitles | الضغط الناجم من يد الإنسان على ضربات الفرشاة سيسفر عنها خيوط لوحة قماشيّة مكسورة بالغة الصغر. |
Vagamente composto por artistas modernos do séc. 20 que usavam pinceladas frenéticas e cores audazes enquanto o seu tema exibia um elevado grau de simplificação e abstração. | Open Subtitles | تضم فناني أوائل القرن العشرين الذين كانوا يستخدمون ضربات الفرشاة البرية والألوان الجريئة بينما كانوا يعرضون موضوعهم على درجة عالية من التبسيط والتجريد |
A natureza tem de conduzir todas as vossas pinceladas. | Open Subtitles | يجب على الطبيعة أن تقود خطا الفرشاة, |
Então fiz uma conta rápida das pinceladas. | Open Subtitles | ثمّ أجريتُ إحصاء سريع لضربات الفرشاة. |
As pinceladas de perito, as linhas suaves... | Open Subtitles | الفرشاة الخبيرة تتحرك برفق علي الخطوط |
E as suas pinceladas são calmas. | Open Subtitles | وضربات الفرشاة هادئة |
As mesmas pinceladas, a mesma paleta de cores, a assinatura do Clete no canto... | Open Subtitles | ... الفرشاة نفسها، و لوح الألوان نفسه و أيضاً يوجد بها علامة (كليت) في الزاويه |