E nos pior dos casos meto-me no asilo dele, enfio um chapéu de Napoleão e toca a andar, tango. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سأتقاعد في شقتي وأرتدي قبعة نابليون وأرقص التانغو |
Protecção de testemunhas, no pior dos casos, é recrutado. | Open Subtitles | فى أسوأ الحالات حماية الشهود |
No pior dos casos, ele tem outro holograma a proteger os bens, tal como tinha em Inglaterra. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات ..لديه فارس طيفيّ يحمي مقتنياته {\pos(190,210)} |
No pior dos casos, ele não melhora. | Open Subtitles | في أسوء الحالات فأنه لن يتحسن فحسب |
Não, no pior dos casos, você me irrita... | Open Subtitles | لا أسوء الحالات هو أن تغضبيني |
Espero que, no pior dos casos, não tenhamos de tirar mais do que uns 20 ímanes. | Open Subtitles | أتمنى، في أسوأ الأحوال ألا نضطر لإخراج أكثر من 20 مغناطيس أو نحو ذلك |
Mas no pior dos casos, falhámos ao fazer a coisa certa, em vez de termos tido êxito ao fazer a coisa errada. | Open Subtitles | ولكن على أسوأ الأحوال لقد فشلنا عن طريق فعلنا الشئ الصحيح في مقابل النجاح عن طريق الفعل الخاطئ |
Para mim, no pior dos casos ele estava com uma grande bronquite. | Open Subtitles | ظننت أنه يعاني من التهاب شديد في القصبات على أسوأ تقدير |
No pior dos casos, será considerado um cobarde. No melhor, um chefe de departamento sem autoridade. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ستصبح بنظرهم جبان. |
Sabes que mais, pensei que "negro" significasse "mudanças de humor" ou "bipolar", no pior dos casos. | Open Subtitles | ظننت أنّه عنى بذلك الإحباط أو تقلّب المزاج عل أسوأ تقدير. |