ويكيبيديا

    "pisar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدوس
        
    • تدوس
        
    • الوقوف على
        
    • وطأ
        
    • تخطو
        
    • تدوسين
        
    • داس
        
    • دهست
        
    • قشور
        
    • أخطو على
        
    • يطأ
        
    • ٍسأجنيه
        
    • تطأ
        
    • المشي على
        
    • الدعس على
        
    Na K7 a minha voz de fundo parece que alguém me está a pisar os colhões. Open Subtitles الكاسيت يجعل صوتى كأن احدا ما يدوس على حنجرتى
    Está a pisar a cena do crime. Tem fita? Open Subtitles انت تدوس على مسرح الجريمة، هل لديك شريط؟
    Sabemos as fraquezas de um lobisomem. Não pode sair à luz do dia, e não pode pisar solo sagrado. Open Subtitles نحنُ نعرف نٌقطة ضَعف المستذئب إنه لا يستطيع الخُروج فى ضوء النهار، و لايُمكنه الوقوف على الأرض المُقدسة.
    Os para-quedistas são os primeiros a pisar a França ocupada. Open Subtitles كان المظليون اول من وطأ ارض فرنسا المحتله
    Tenho a certeza que também gostas de pisar em aranhas. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تحب أن تخطو على العناكب أيضاً
    Tens de começar de dentro para fora, senão vais pisar o que já limpaste. Open Subtitles يجب أن تبدأي من الداخل الى الخارج وإلا تدوسين على مانظفّتِ
    Não se fica tão importante nesta cidade sem pisar alguns calos. Open Subtitles أنت لا تحصل على ذلك كبيرة في هذا المدينة دون داس على بعض أصابع القدم.
    Acabei de pisar este canteiro de arbustos. Open Subtitles هذا أسوأ مما تتخيل لقد دهست مشتل الزهور التعيس خاصتهم
    Andavas a pisar ovos, com medo de lhe dizer a verdade. Open Subtitles أنت لا تتحدثين إلا عن قشور المشاعر هنا تحدثي بالحقيقة
    A não ser que esteja a pisar alguns calos caso em que posso pôr-me a andar. Open Subtitles مالم أخطو على بعض الاصابع هنا فى هذه الحالة أنا يمكن ان أمشى بتثاقل
    Quando ele pisar dentro... o único lugar que ele vai é... Open Subtitles فعندما يطأ قدمه داخل الدائرة.. سيخرج منها مباشرةً نحو الجحيم
    Estava literalmente a pisar uma fortuna a cada passo. Open Subtitles و كان يدوس في كل خطوة علي ثروة
    Sim, até ele pisar as tulipas que plantaste. Open Subtitles نعم , حتّى إنّه يدوس تلك الزهور . التي زرعتيها
    O perigo não está em pisar uma mina... o problema é tirar o pé. Open Subtitles تعلم أن لا خطورة فى أن تدوس على لغم لكن الخطورة فى أن ترفع قدمك عنه
    Está a pisar as provas. Open Subtitles توقف عن الحركة في المكان إنك تدوس على دليل
    O lobo não pode pisar solo sagrado. Open Subtitles إلى الكنيسة، الذئب لايستطيع الوقوف على أرض مُقدسة.
    Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحدٌ من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً.
    Deus diz que devemos ser misericordiosos, pisar os pecados Open Subtitles يقول الرب أن نحتفل بالرحمة تخطو الذنوب بالأقدام
    Há um dado colorido que determina qual o quadrado que devemos pisar. Open Subtitles هناك نرد ملون يحدد على أي علامه تدوسين
    O pobre rapaz só queria uma oportunidade, mas acabou a pisar em cocó de cão. Open Subtitles كان الفتى المسكين يحاول القبض عليه وبدلاً من ذلك داس على براز الكلب
    Acabaste de pisar as minhas botas novas. Open Subtitles لقد دهست على حذاء الركوب الجديد
    Sei que estás a passar por uma provação horrível mas estou farta de andar a pisar ovos. Open Subtitles أعلم بأنك كنت تمر بمحنة عصيبة لكنّي تعبت من السير على قشور البيض
    - Não quero pisar uma concha. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخطو على صدفة بحرية.
    Ele é cauteloso para não pisar aquele homem que não está mesmo lá, certo? TED يبدو حذرًا جدًا كي لا يطأ على هذا الشخص الغير موجود أصلًا، أليس كذلك؟
    Pinicado pelo trigo, a pisar a erva miúda: Open Subtitles نخزة من سنبلة القمح ..من أينع المحصول الذي ٍسأجنيه
    E se aquelas patas largas não fossem para pisar a areia, mas para andar na neve, como botas de neve? TED ماذا لو كان من المفترض أن لا تطأ أقدامه العريضة الرمال، ولكن الثلج، مثل أحذية للتزلج؟
    Tu nem sequer avisas um gajo, que está a prestes a pisar merda de cão. Open Subtitles انت حتى لا تحذرين رجلاً على وشك المشي على فضلات كلب ماذا يكون ذلك؟
    Até pisar um mosquito poderia criar uma reacção em cadeia que alteraria o presente. Open Subtitles حتى الدعس على بعوضة يمكن أن يخلق سلسلة من ردود الفعل التي ستغير الحاضر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد