Temos algumas pistas que estamos a seguir, enquanto falamos. | Open Subtitles | لدينا عدداً من الأدلة التي نتتبعها بينما نتحدث |
Jay, estou a dizer que seguimos todas as pistas que tínhamos os relatórios estão feitos, e nesta altura, a não ser que surjam coisas novas, não preciso de tanta gente. | Open Subtitles | كل ما أقوله أننا تحققنا من جميع الأدلة التي لدينا رفعنا جميع التقارير ، وفي هذه المرحلة ، لا توجد أيّ مُستجدّات لا أحتاج كلّ هذه القُوّات |
Vamos. Deixa-me ajudar. Posso achar pistas que tu não consegues. | Open Subtitles | هيا، دعني أساعدك، بوسعي ملاحظة الأدلة التي تعجز عن ملاحظتها. |
Do meu ponto de vista, há demasiadas pistas que conduzem a si. | Open Subtitles | من حيث أجلس، هناك الكثير من الخيوط التي تؤدي إليك. |
Quando encontro algum, sigo as pistas que deixaram. | Open Subtitles | وعندما أجد واحدةً، أتبع الخيوط التي تركوها وارئهم |
Outras notícias esta noite, a polícia continua à procura de pistas que possam ajudar a resolver o homicídio de um caçador que foi encontrado no bosque... | Open Subtitles | في قصص أخرى الليلة ماتزال الشرطة تبحث عن أدلة التي قد تسلط الضوء على قاتل |
Essas pistas que ele achou não levaram a lugar algum. | Open Subtitles | تلك التي يسميها أدلة التي أنشأها تدل على لا شيء |
Então, isto são pistas que sugerem que os humanos são susceptíveis aos efeitos das hormonas para o envelhecimento. | TED | تلك هي مؤشرات تقترح ان البشر سريع التأثر بتأثيرات الهرمونات على الشيخوخة |
Passou horas e horas a rever metalmente cada minuto daquele fim de semana, à procura na memória de pistas que não existiam. | TED | وقضت ساعات لا تعدُ ولا تُحصى في تفحص كل دقيقة من دقائق نهاية الأسبوع ذلك في عقلها، تبحثُ في ذاكرتها عن مؤشرات لا وجود لها. |
Sim, bem, tu disseste que podias achar as pistas que eu não consigo. | Open Subtitles | أجل، لقد قلت أنك تستطيع ملاحظة الأدلة التي أعجز عنها. |
Sim, é como nos chamamos, porque juntamos as pistas que as outras agências não viram. | Open Subtitles | أجل هذا ما نطلقه على أنفسنا لأننا نقوم بربط الأدلة التي تغفل عنها الوكالات الأخرى |
Este ficheiro contem todas as pistas que segui... a maioria becos sem saída. | Open Subtitles | ... هذا القرص يحتوي على كل الأدلة التي إتبعتها وغالباَ نفس النهاية المسدودة |
Já passaram 48 horas desde a fuga, mas temos várias pistas que parecem confiáveis. | Open Subtitles | لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية |
Tenho algumas pistas que gostaria de seguir, mas tenho... | Open Subtitles | لديّ بعض الخيوط التي يمكن أن أتحقّق منها لكنّي مضطرّة... مضطرّة لماذا؟ |