Porque o Plâncton de hoje remove este carbono do ar. | TED | لأن العوالق المتواجدة بيننا اليوم تنقي الجو من الكربون. |
E também um recipiente com água e Plâncton como a água de um rio, ou do meu aquário, que eu nunca limpo. | TED | ولدي ايضاً عينة صغيرة من العوالق المائية كتلك التي قد تجدونها في نهر أو حوض أسماكي، الذي لا أغير مياهه. |
São também animais inofensivos, que se alimentam de Plâncton. | TED | وهي غير مؤذية ومن الحيوانات المتغذية على العوالق |
O Areia Plâncton disse que elas só vivem até aos 100. | Open Subtitles | 150 اجل ساندى بلانكتون قال انه يعيش 100 عام فقط |
Contudo, se observarem os tubarões-baleia, que são outros grandes tubarões que se alimentam de Plâncton, a sua diversidade é muito maior. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
Aqui, entre o Plâncton, a teia alimentar é tão emaranhada e complexa, que nem os cientistas sabem quem é que come quem. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
O tubarão-elefante abre a boca e avança, apanhando o Plâncton. | TED | ويفتح القرش المتشمس فمه، ويسبح في الماء يجمع العوالق. |
Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o Plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o Plâncton. | Open Subtitles | عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق |
Mas, Plâncton, tudo é melhor quando fazemos parte de uma equipa. | Open Subtitles | ولكن,العوالق,كل شيء على نحو أفضل عندما كنت جزءا من فريق. |
Ele precisava medir os movimentos do Plâncton em 3D, suficientemente depressa para criar um modelo matemático dos padrões sensoriais e comportamentais. | TED | هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها. |
O Plâncton produz dois terços de nosso oxigénio usando o sol. | TED | كما تعلمون، فإن العوالق تنتج ثلثي أكسجيننا باستعمال الشمس. |
Os corpos dos ancestrais do Plâncton são parte do carbono dos combustíveis que consumimos hoje. | TED | الحقيقة أن أجسام أسلاف العوالق تعوض الكثير من الكربون الذي نحرقه اليوم. |
Achamos que é por o Plâncton ser minúsculo, e por ser muito difícil importarmo-nos com algo que não vemos. | TED | نظريتنا هي أن العوالق صغيرة جداً، ومن الصعب للغاية الاهتمام بشيء لا يمكنك رؤيته. |
Então, para isso, vamos levar-vos a mergulhar com o Plâncton. | TED | وللقيام بذلك، سنأخذكم في رحلة غوص مع العوالق. |
Agora viram como o Plâncton é essencial para as nossas vidas e como precisamos dele. | TED | الآن لقد تنبهتم لمدى أهمية العوالق لبقائنا أحياء ولمدى حاجتنا إليها. |
Pode não se tratar de declínio populacional. Talvez a alteração na distribuição do Plâncton. | TED | البعض يقول ان ذلك ليس بسبب تناقص الاعداد ولكن السبب هو تغير توزيع العوالق |
Eu sei o que aquilo é. O Areia Plâncton viu um. | Open Subtitles | انا اعلم ما هذا ساندى بلانكتون , رأى واحدا |
Quem é esse Areia Plâncton que só sabe disparates? | Open Subtitles | من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء |
Isto foi filmado pelo Dr. Mike Latz da Scripps Institution, de um golfinho a nadar no meio de Plâncton bioluminescente. | TED | هذا شريط مصور من قبل الدكتور مايك لاتز في مؤسسة سكريبس لدلفين يسبح عبر عوالق بحرية مضيئة حيوياً. |
Quando o Plâncton atinge o auge na baía, as mantas nadam cada vez mais perto umas das outras num comportamento único chamado "alimentação ciclone". | TED | كلما انخفضت كميات الطحالب بالخليج، كلما اقتربت أسماك شياطين البحر إلى بعضها البعض وهو سلوك فريد من نوعه يُسمّى بالتغذية بشكل إعصار. |
Todo o acontecimento coincide com o florescer de Plâncton e, dentro de apenas três curtas semanas, tudo acaba. | Open Subtitles | وهذا الحدث يتزامن تماما مع فورة البلانكتون وهذا الحدث سوف ينتهى تماما في غضون ثلاثة أسابيع |
Vejam, isso também é um problema pois está a matar à fome os peixes que se alimentam do Plâncton. | TED | وكما تعلمون، هذه مشكلة أيضًا لأنه يُجَوِّعُ الأسماك التي تتغذى عليها. |
Apesar de não parecer muito para nós, é muito para o Plâncton. | TED | الآن، قد لا يبدو ارتفاع الحرارة ذاك أمراً مهمًا بالنسبة لنا، لكنه كذلك للعوالق. |