Jesus, a estação de comboio e a praça "marshalling yards" como planeado. | Open Subtitles | يا إلهي، محطة القطار وساحات التنظيم العسكري كما هو مخطط لهما |
Isto não podia ter corrido melhor se tivesse sido planeado. | Open Subtitles | الخطة لم تكن لتنجح هكذا ولو تم الإعداد لها |
Estava tudo a correr como planeado, com a exceção de que eu estava confusa sobre algo importante. | TED | وكان يسير كل شيء كما خططت له، إلا أنني كنت في حيرة بشأن أمر مهم. |
Vou autorizar a operação militar em Sangala como planeado. | Open Subtitles | سأقوم بالسماح للحملة العسكرية في سانغالا كما خططنا |
Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. | Open Subtitles | لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا |
Tinha planeado passarmos o dia a comer com o mínimo de pausas. | Open Subtitles | كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً. |
- De quem? Não que influenciasse, mas foi planeado à volta dele. | Open Subtitles | لم يكن له أي تأثير لذا سيحاول التخطيط حول هذه النقطة |
Foi por não ter planeado nada que estamos metidos nesta confusão. | Open Subtitles | لأنني لا أمتلك خطة ها أنا وأنت في هذه الفوضي |
Tirámos o colar do cofre, e abrimos a exposição como planeado. | Open Subtitles | أخرجنا القلادة من القبو وافتتحنا المعرض كما هو مخطط له |
Já sei que as coisas não correram como planeado, hoje. | Open Subtitles | انا افهم ان الأمور لم تذهب كما مخطط لليوم |
Temos um barbecue especial na praia planeado para vocês esta noite, mas entretanto, desfrutem de todas as nossas comodidades. | Open Subtitles | لدينا حفل شواء مميز على الشاطئ مخطط لكم الليلة لكن بالوقت الحالي أرجوكم تمتعوا بكافة وسائل الراحة |
Ela estava lá para se certificar que tudo corria conforme o planeado. | Open Subtitles | هي كانت هناك كي تتأكد ان كل شيئ يسير حسب الخطة |
Se tudo correr como planeado - a tempestade será destruída. | Open Subtitles | عسى أن تنحلَّ العاصفة لو سارت الخطة كما يرام. |
Sim, mas ela tinha planeado enganá-lo, colocando um jovem casal com o mesmo nome no seu velho apartamento. | Open Subtitles | نعم، ولكنها خططت لخداعه عن طريق وضع الزوجين الشابين اللذان يحملان الاسم نفسه في شقتها القديمة |
Tens razão, não se está a passar como tinha planeado. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لم يذهب الطريق لقد خططت لها. حسنا؟ |
A remodelação é muito maior do que tínhamos planeado. | Open Subtitles | إعادة التنظيم فعليا أكبر بكثير من ما خططنا |
É algo que já tínhamos planeado e se o tivéssemos feito... | Open Subtitles | هذا شئ خططنا له منذ مدة طويلة وربما اذا فعلناه |
O Bauer deve ter planeado esta fuga com o pessoal do Almeida. | Open Subtitles | باور يجب ان يكون قد خطط لهذا الهروب مع جماعة الميدا |
'Secalhar eu não percebi que ele tinha planeado uma vida nova. | Open Subtitles | يمكن لانني لم استطع ان ارى انه كان لديه خطط كثيره لحياته الجديده. |
Imagina só, se eu tivesse planeado este roubo, ficava com o dinheiro e se viesses deter-me... | Open Subtitles | نعم، ولكن تخيّل فقط أخطط لهذه السرقة، وأنفذها، وآخذ أموالي وأنت تأتي لتوقفني |
Podíamos ter planeado isto melhor, se me tivesses contado. | Open Subtitles | كان بوسعنا التخطيط بنحو افضل لو كنتِ اخبرتيني |
Entendo o teu desejo de participar o ataque planeado por Sokar contra os Senhores o mais rápido possível. | Open Subtitles | أفهم رغبتك فى إبلاغ خطة هجوم سوكار للوردات نظام الجواؤلد بأسرع وقت ممكن |
Não se pode apressar a bomba. Está tudo a correr como planeado. | Open Subtitles | لا يمكنك جعله يذهب أسرع كل شيء يسير وفقا للخطة الموضوعة |
Pettengill era um veterano de 23 anos que tinha planeado seguir uma carreira no exército, mas que sofreu ferimentos graves nas costas no Iraque, que o forçaram a ficar de baixa médica. | TED | وكان بيتينجيل .جندي عريق عمره 23 عاماً كان يخطط ان يستقر في الجيش مدى الحياة ولكنه اصيب بجراح بالغة في حرب العراق وقد تم تسريحه تسريح طبي تبعاً لذلك |
Espero que tenha planeado outras alterações na Comprem Mais. | Open Subtitles | أتمنى أن تخطط أكثر لتغييرات جديدة في المحل |
Tínhamos planeado ir a tantos lugares... mas ele tinha o trabalho dele. | Open Subtitles | كنا نخطط الذهاب الى الكثير من الأماكن ولكنه كان مشغولا جدا |
No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Mas a natureza desta emergência da última hora, em breve provaria que o "software" dela funcionava exatamente como planeado. | TED | ولكن طبيعة هذا الإنذار المتأخّر سيثبت قريباً أن نظامها البرمجي كان يعمل كما هو مُخطط له تماماً. |
Isto parece-me ter sido planeado por guerreiros de Guilder. | Open Subtitles | بوضوح.. كان ذلك مخططا من مقاتلين فى جيلدر |