ويكيبيديا

    "planeamento e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التخطيط
        
    nomeadamente capacidades de unidade, de planeamento, e de manter uma disciplina de não-violência. TED يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف.
    Precisamos de melhor planeamento e sistemas de evacuação. TED نحن بحاجة الى التخطيط المبكر وأنظمة إخلاء متطورة.
    Com tanto planeamento e equipamento, como é que nem sequer tínhamos um saco de gelo? TED مع كل هذا التخطيط والمعدات، كيف لم نحضر كمّادة ثلج؟
    Nunca se fez nada assim. Requer planeamento e muita gente. Open Subtitles انه شيئ لم يحدث من قبل سيتطلب التخطيط وطاقم كبير
    Não tenho intenções de mexer um dedo no planeamento e execução deste casamento ociosamente caro. Open Subtitles لا أنوي الأستراحة أثناء التخطيط والتنفيذ لهذا الزفاف المدهش المكلف
    O nível de planeamento e sofisticação desta fuga permitiu que 8 presos fugissem. Open Subtitles مرحلة التخطيط والتطوير كانت في واحد منهم والهاربون ثمانية
    Quer dizer que, todo este planeamento e atenção ao pormenor tem a ver com a tua imagem? Open Subtitles إذاً، كل هذا التخطيط و الإنتباه للتفاصيل ما هو إلا تحسيناً صورتك؟
    O sucesso da operação Foi também graças ao cuidadoso planeamento e coordenação competente da parte de todas as unidades, aplicando-se estudos tácticos Open Subtitles ونجاح عمليتنا يعود أيضا الى التخطيط الدقيق والى التنسيق الدقيق الذي قامت به جميع الوحدات
    Foram meses de planeamento e só temos uma oportunidade. Open Subtitles لقد قضينا شهر كاملاً في التخطيط ولدينا فرصة واحدة، للنجاح بها
    Eram excelentes no planeamento e eficácia. Open Subtitles هذا القسم هو من لديه القدرة على التخطيط بكفأئة.
    Devido ao planeamento e nível de compromisso, pensamos que elas devem ter mais de 30 anos e provavelmente aprenderam sobre os crimes que estão a vingar, através dos media. Open Subtitles بسبب التخطيط المسبق و درجة الالتزام نظن ان جانيتانا عمرهن فوق 30 و هن متعلمات جيدا
    Isto levaria meses de planeamento e habilidades que não possuímos! Open Subtitles و هذا من شأنه أن يأخذ تقريباً أشهر من التخطيط و تنمية المهارات و نحن فقط لا نملكها
    Baseado no planeamento e na sofisticação das mortes, cremos que ele tem está entre os 30, 40 anos. Open Subtitles بسبب التخطيط و التعقيد لجرائم القتل هذه نعتقد أنه في أواخر الثلاثينات أو الأربعينات
    Uma queixa de um vizinho ao Dep. de planeamento e Ambiente conduz a uma inspeção de que pode resultar uma intimação, multas ou até a apreensão e retenção do nosso equipamento. Open Subtitles شكوى من الجار لوزارة التخطيط و البيئة المجتمعية تؤدي لعملية تفتيش التي قد تؤدي الى دعوى قضائية
    É bastante metódico no planeamento e também na execução. Open Subtitles هذا الرجل دقيق في كل من التخطيط و التنفيذ.
    Matar um polícia requer planeamento e organização. Open Subtitles قتل شرطي يأخذ الكثير من التخطيط والتنظيم
    Tivemos sorte. Não me fio na sorte. Gosto de planeamento e de precisão. Open Subtitles حالفنا الحظ، أنا لا أؤمن بالحظ بل أؤمن في التخطيط والدقة
    Queres parar, depois de 2 anos de planeamento e preparação? Open Subtitles هل تتوقع من أن نرحل فقط؟ بعد سنتين من التخطيط والتجهيز؟
    Isto provou ser muito valioso 20 anos depois quando Michael Bloomberg me pediu para ser a sua comissária de planeamento e me encarregou de reformular toda a cidade de Nova Iorque. TED الآن، هذا أثبت قيمة العشرين السنة الماضية عندما طلب مني مايكل بلومبرج أن أكون مفوضة التخطيط والمسؤولة عن تخطيط مدينة نيويورك بالكامل
    A função de planeamento e a função política mantêm-se no ministério. Para o fornecimento de serviços no terreno deve usar-se o que quer que funcione, igrejas, ONGs, comunidades locais, o que quer que funcione. TED مهمة التخطيط والتشريع تظل مع الوزارة أما توصيل الخدمات على الأرض يجب أن تستخدم أي شي يعمل الكنائس ، المنظمات الغير ربحية ، المجتمعات المحلية أي جهة تنفذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد