E a maneira como aconteceu, não foi como planeei. | Open Subtitles | والطريقة التي انهرت بها, ليس كما خططت لها |
Nada mal... mas esperem até ver o que eu planeei. | Open Subtitles | ليس بسيء لكن انتظروا حتى تروا ماذا قد خططت |
Bem, se uma chamada o deixou feliz, então o que planeei para si vai deixá-lo feliz durante um mês. | Open Subtitles | حسنا، إذا جعلت الدعوة ليلتك، ثم ما كنت قد خططت ل سوف يصبح لديك مدة شهر كامل. |
Há muito tempo que planeei este dia! - Eu não disse nada. | Open Subtitles | كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء |
- Não planeei beijar-te, mas tu também não resististe. | Open Subtitles | ،لم أكن أخطط لتقبيلكِ لكنكِ لم تقاوميني تماماً |
Mas a vida é um enigma. Nunca planeei isto. | Open Subtitles | لكن الحياه كالمحرك انا لم اخطط لهذه الاشياء |
Não estava cansada. Vou mostrar-te o que planeei. | Open Subtitles | نعم ، لم أكن متعبة فحسب ، أريد أن اريكِ إلى ماذا خططتُ أيضاً |
Essencialmente, planeei caminhar da costa norte da Rússia ao norte do Polo Norte e depois continuar até ao norte da costa do Canadá. | TED | خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا. |
O crime é o meu ramo, já planeei tudo até ao último detalhe. | Open Subtitles | الجريمة حرفتى . لقد خططت لكل شئ حتى أدق التفاصيل |
Primeiro, planeei mostrar-te a carta quando tivesses 10 anos. | Open Subtitles | أول مرة خططت لكي تشاهدين تلك الرسالة كنتِ في العاشرة من عمرك |
Fui eu que planeei tudo e fico sem nada. | Open Subtitles | أنا الذي خططت للأمر برمته ولا أحصل على شيء |
Estive no exército durante 20 anos. planeei e voei mais de 100 missões no Golfo. | Open Subtitles | أنا جندي منذ 20 سنة خططت ونفّذت أكثر من 100 مهمة قتالية |
É complicado, não é como eu planeei mas... aqui está. | Open Subtitles | ان الأمر معقد، انه ليس كيف خططت لكن ها هى |
planeei conquistar a Capitã Geleira - ao resolver este caso. | Open Subtitles | أخطط لإذابة الجليديّة المستديمة عن طريق حل هذه القضيّة. |
Não planeei que uma maca caísse em cima de nós. | Open Subtitles | حسنًا، لم أكن أخطط لأن تسقط نقالة طبية فوقنا |
Na verdade, o meu pai diz que eu não planeei nada. | Open Subtitles | الحقيقة هى، أن والدي قال أنني لم أخطط لأي شيء |
A regra número nove surgiu-me depois — na verdade não planeei uma queda, não decidi cair 12 metros e fraturar uma costela. | TED | وصلت الى القاعدة رقم تسعة بعد لم أخطط في الواقع للسقوط، ووصلت لحوالي 40 قدماً وتصدّع أحد الأضلاع. |
Para ser franco, não planeei falar aqui hoje. | Open Subtitles | سأكون صادقا يا ربى لم أكن أخطط أن أتحدث الليله |
Eu não planeei em... mais que jantar e um filme? | Open Subtitles | انا لم اكن اخطط لاى سىء حقيقه اكثر من عشاء وفيلم ؟ |
planeei voltar a estudar, mas depois o meu pai adoeceu tive de cuidar dele e tive algum azar. | Open Subtitles | خططتُ للعودة لكن بعدها مرض والدي فتعيّن عليّ رعايته وأصابني حظ سيّىء |
planeei apenas ensinar-vos a defenderem-se contra os vendedores de escravos. | Open Subtitles | خطّطت فقط لتعليمكم كيف تدافعو عن أنفسكم ضدّ النخّاسين |
Nunca um noivo, graças a Deus, mas já planeei uma data destas coisas. | Open Subtitles | ولم أكن عريساً قطّ، والحمد لله، ولكنّي خطّطتُ للكثير من هذه الحفلات |
Não o planeei, mas era matar ou ser morto. | Open Subtitles | لم أخطّط لذلك، ولكنّها كانت حالة إمّا أن أقتله أو يقتلني |
O que planeei não deve demorar mais de dois, três minutos, no máximo. | Open Subtitles | ما خططته لن يستغرق دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر |
Eu certamente sempre o planeei. Tu não? | Open Subtitles | أنا متأكد أننا دائمًا خططنا لذلك أليس كذلك؟ |
A verdade é que planeei eu toda a missão... | Open Subtitles | من الناحية الفنية أنا المخطط للمهمة بأكملها |
planeei tudo para que ele pudesse estudar na Bulgária. | Open Subtitles | لقد رتبت جميع الأمور لذلك عليه السفر للدراسة في بلغـاريا. |
Que planeei várias vezes na minha cabeça? Sim. | Open Subtitles | أنني قمت بالتخطيط مراراً ومراراً في رأسي؟ |
Durante o tempo todo que planeei derrubar-te, desejava-te. | Open Subtitles | طوال فترة تخطيطي لإسقاطكِ كنت أرغب بكِ. |
planeei perder os meus pais? Não. | Open Subtitles | هل دبرت أمر اضاعة والدايّ؟ |
Vejo que o que planeei dizer já é supérfluo, Mr. Lang. | Open Subtitles | أرى بأن ماخططت لقوله لا داعي له الآن سيد لانج |