Hoje acredito que não há nenhumas circunstâncias no planeta em que seja permitida a Jiade violenta, porque causará sempre um sofrimento maior. | TED | في اعتقادي الآن أنه لا توجد أي ظروف على كوكب الأرض تجعل الجهاد العنيف مسموحًا به، لأنه سيؤدي إلى أذى أكبر. |
Se a vida surgiu apenas num único planeta em todo o universo, esse planeta tem que ser o nosso, porque estamos aqui a falar disso. | TED | لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك. |
Mas sei que o planeta em que vivemos é espantoso e um homem teria de ser parvo para pensar que estamos sós no universo. | Open Subtitles | لكنى أعرف بأنه كوكب مدهش الذى نعيش عليه هنا والإنسان سيكون نوعاً ما أحمق لإعتقاده بأننا نعيش جميعاً بمفردنا فى هذا الكون |
Até o ponto em que cada célula replicadora no planeta, em órbita, todas elas, estejam massificadas nesta...nesta... nesta gigantesca e super-densa... bolha. | Open Subtitles | لنصل الى نقطة أن كل خلية ريبلكتورز على الكوكب, في مدار, الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة. |
Capturamos os nossos contrabandistas, estamos fora do planeta em questão de horas. | Open Subtitles | و نقبض على هؤلاء المهربين و نغادر الكوكب في غضون ساعات |
Isso deixa-nos com menos de 1% disponível para sustentar toda a vida na Terra, espalhada pelo planeta em rios, em lagos, em aquíferos subterrâneos, gelo superficial e "permafrost". | TED | ذلك يترك أقل من 1 ٪ متاحة لاستمرار الحياة على الأرض، موزعة على كوكبنا في الأنهار والبحيرات وطبقات المياه الجوفية و جليد القاع والتربة الصقيعية. |
Por exemplo, no planeta Terra o homem sempre presumiu ser a espécie mais inteligente a ocupar o planeta, em vez de ser a terceira mais inteligente. | Open Subtitles | على سبيل المثال, على كوكب الأرض الرجل إفترض دائماً إنه الجنس الأكثر ذكاءاً على سطح الكرة الأرضية بدلاً من الجنس الثالث الأكثر ذكاءاً |
Encontrámo-lo noutro planeta, em estase, no que parecia ser um laboratório científico. | Open Subtitles | وجدناك على كوكب آخر في حالة سبات.. داخل مكان يشبه المختبر العلمي |
Vai querer estar a saltar de planeta em planeta para a segurança muito antes de tudo isto acontecer. | Open Subtitles | ستتمنى لو أنك تنتقل من كوكب لآخر بحثاً عن الأمان قبل أن يحدث ذلك بمدة |
Vou a um dos lugares mais quentes e remotos à superfície da Terra para ver a força mais poderosa do nosso planeta em acção. | Open Subtitles | إني ذاهبٌ لواحدٍ من أكثر الأماكن الساخنة والنائية على وجه الأرض لمشاهدة القوة الأعظم على كوكب الأرض وهي نشطة. |
Eu e os meus associados, viajamos de planeta em planeta à procura de valores para adquirir. | Open Subtitles | أنا وشركائي نُسافر من كوكب إلى كوكب ونَبْحث عن أشياء ثمينة لإكتِسابها |
Há radiação mortífera por todo o lado, suficiente para ter um efeito catastrófico em qualquer planeta em redor. | Open Subtitles | هناك إشعاعات قاتلة في كل مكان حولنا إشعاعات كافية للتأثير على أي كوكب تعيس الحظ بما فيه الكفاية ليقترب |
O outro também teve a sorte de ter sido enviado para outro planeta em bébé como tu. | Open Subtitles | و الآخر كان محظوظا لأنه تم إرساله إلى كوكب آخر مثلك |
Espere, como é que sabemos que haverá um planeta em órbita dessa estrela? | Open Subtitles | انتظر، كيف نعلم أنه سيكون هناك كوكب في مدار النجم الذي تتحدثون عنه؟ |
Um planeta em perigo é Naboo, onde o sofrimento e agitação civil ameaçam as relações outrora amigáveis entre o povo da superfície e os Gungans que moram sob a água. | Open Subtitles | كوكب واحد فى خطر هو نابو الذي يعاني من تهديد قلق من العلاقة الحميمة بين شعب السطح و |
Um dia, o jovem planeta sofreu uma colisão massiva com algo imenso, outro planeta em formação. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، عانى هذا الكوكب الصغير حادث تصادم هائل مع شيء كبير، صانعا كوكب أخر |
Expandimos o nosso império, de planeta em planeta. | Open Subtitles | لقد وسعّنا امبراطوريتنا من كوكب إلى كوكب |
Com isto, tê-lo-íamos localizado em qualquer ponto do planeta em poucas horas. | Open Subtitles | بهذا، كنا سنحدد موقعه بأي مكان على الكوكب في بضع ساعات |
Sim, mas é o mesmo planeta em todas as vezes, só que diferentes dimensões. | Open Subtitles | لكنه نفس الكوكب في كل مرة لكن في أبعاد مختلفة |
Estão obrigados pela lei antiga a deixar este planeta em paz. | Open Subtitles | انها ملزمة بالقانون القديم لترك هذا الكوكب في سلام |
Estão a recolher informações sobre o nosso planeta em locais muito críticos como a Antártida e os polos. | TED | أنهم يأخذون معلومات من كوكبنا في أماكن حرجة للغاية مثل القارة القطبية و الأعمدة |
A maioria demora vários dias para viajar do Sol até à Terra, mas alguns viajam pelo sistema solar até 10 milhões de Km/h alcançando o nosso planeta em menos de 16 horas. | Open Subtitles | ربما تأخذ عدة أيام تصل الى الأرض لكن بعضها يسافر بسرعة تصل إلى 6 مليون ميل بالساعة حيث تصل إلى كوكبنا في أقل من 16 ساعة |