E, assim, não podemos realmente olhar para os planetas na órbita de outras estrelas com o mesmo grau de detalhe com que podemos observar os planetas do nosso sistema solar. | TED | وهكذا، لا يمكننا فعلا أن ننظر إلى كواكب حول نجوم أخرى بنفس مقدار التفصيل الذي ننظر به إلى الكواكب في نظامنا الشمسي. |
Muitas dessas estrelas têm planetas na sua órbita. | TED | وللعديد من تلك المجرات كواكب تدور حولها. |
Encontrar planetas na zona e à distância certas da sua estrela é apenas o começo. | TED | لذلك فإن العثور على كواكب ذات حجم مُناسب وتقع على البُعد الصحيح عن نجومها ما هي إلاّ البداية |
Afinal, pode haver um bilião de planetas na galáxia, talvez mesmo mais. | TED | على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر. |
Pode haver um bilião de planetas na galáxia. | TED | قد يكون هناك التريليونات من الكواكب في المجرة. |
Olá, estamos à procura de uns planetas na Via Láctea. | Open Subtitles | مرحباً , نحن نبحث عن اثنين من الكواكب في درب التبانة |
Levando-se em consideraçao o número de planetas na zona habitável. | Open Subtitles | مع الأخذ بعين الاعتبار عدد الكواكب في المنطقة القابلة للسكنى. |
A missão Kepler da NASA descobriu milhares de possíveis planetas na órbita de outras estrelas, indicando que a Terra é apenas um entre milhares de milhões de planetas na nossa galáxia. | TED | اكتشفت بعثة كبلرالتابع لوكالة ناسا الآلاف من الكواكب المحتملة حول النجوم الأخرى، مشيرة إلى أن الأرض ليست سوى واحدة من مليارات الكواكب في مجرتنا. |
Inúmeros outros planetas na nossa galáxia devem-se ter formado mais cedo e dado uma hipótese à vida para seguir o seu curso vários milhares de milhões, ou certamente muitos milhões de anos, antes do mesmo ter acontecido na Terra. | TED | عدد لا يحصى من الكواكب في مجرتنا قد تكون تشكلت قبل ذلك وأخذت فرصة للحياة ملايير، أو تحديداً عدة ملايين من السنوات قبل تشكل كوكب الأرض. |
Computador, quantos planetas na Via Láctea têm pelo menos 90% em comum com a Terra? | Open Subtitles | أيها الحاسوب، كم عدد الكواكب في درب التبانة المشابهة إلى الأرض بما لا يقل عن %90؟ |
Todos os que encontrámos, estão neste ínfimo, minúsculo canto onde vivemos, na Via Láctea. Deve haver milhões de planetas na Via Láctea, como Carl Sagan insistiu durante anos. e foi motivo de risota por causa disso, deve haver biliões no universo. | TED | وبالمناسبة ، فإن جميع الكواكب التي اكتشفناها ، موجودة في تلك الزاوية الصغيرة جدا حيث نعيش والمسماة بدرب التبانة. بالتأكيد هناك الملايين من الكواكب في مجرة درب التبانة ، وكما كان "كارل ساغان" مصرا على مدى الأعوام في تكرار الجملة ، وكان الناس يسخرون منه على ذلك ، فبالتأكيد هناك "بلايين البلايين" منها في الكون. |