ويكيبيديا

    "plano que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخطة التي
        
    • بخطة
        
    • أي خطة
        
    • الخطّة التي
        
    O plano que tens tantado executar desde a oitava classe. Open Subtitles الخطة التي كنت تحاول عدم تنفيذها من المرحلة الثانوية
    Porquê só a ti, devemos informar o Sarang também... .. sobre o plano que temos preparado para prendê-lo. Open Subtitles لماذا انت فقط ، يجب أن نخبر سرانغ أيضاً عن الخطة التي صنعتها لكي نقبض عليه
    E achei que fosse parte dum plano que tinham abandonado. Open Subtitles لذا فكرت بأنه جزء من الخطة التي تخلوا عنها
    Temos de arranjar um plano que nos dê provas sólidas que lho demonstrem. Open Subtitles يجب أن نفكر بخطة سوف توفر لنا دليل قوي لإثبات الأمر
    Ou qualquer outro plano que não seja seu ou faça parte da sua agenda. Open Subtitles أو أي خطة ليست لك أو جزءا من الأجندة خاصتك
    Qualquer plano que esteja fazendo para nos tirar daqui, é melhor agir depressa. Open Subtitles اسمع، أيّاً تكن الخطّة التي تحيكها لإخراجنا من هنا، يحسن بنا البدء بها
    É o mesmo plano que usamos da última vez, e das dezassete vezes antes dessa. Open Subtitles إنها نفس الخطة التي استخدمناها آخر مرة، والتي استخدمناها قبلها سبع عشرة مرة.
    É favor nao amuares mas no plano que formulei há muito mais em causa do que fazermos amor. Open Subtitles أرجو ألا تستائي ولكن الخطة التي قمت بصياغتها تتجاوز بكثير أن نمارس الحب معا فقط
    Porque é que não te calas um pouco... e deixa-me pensar num plano que não envolva suicídio em série? Open Subtitles لما لا تغلقي فمِك لمدة ثانيتين و دعيني أنا أضع الخطة التي لا تتضمّن إنتحاراً جماعياً.
    E digo-lhe, o plano que está a ser seguido pela CTU é inadequado. Open Subtitles وأعترف لك أن الخطة التي تسير عليها مع الوحدة غير مناسبة
    Não, mas eu gostava era de um plano que não envolvesse um de nós ser morto. Open Subtitles لا , لكني افضل الخطة التي لا تسبب بقتل احدنا
    Porra. O plano que tiveste foi para além da inteligência do quotidiano. Open Subtitles يا للروعـة , تلك الخطة التي قمت بها كانت أذكى بكثير من مجرد ذكاء شوراع
    É o plano que eu te falei. Este é o plano. Open Subtitles هذه هي الخطة التي أخبرتك عنها هذه هي الخطة
    E agora queres que pergunte qual foi o plano que utilizaste. - Certo? Open Subtitles والآن تريدني أن أسألكَ ما هي الخطة التي ستعمل بها، أليس كذلك؟
    Mas ele agora desviou-se do plano que fez em 2077. Open Subtitles . لقد حاد عن الخطة التي وضعها في 2077
    Este é o plano que propus à administração e vamos avançar com ele. Open Subtitles هذه هي الخطة التي إقترحتها على المجلس ونحن ماضون قدما في تطبيقها
    Não vai ser fácil capturá-los, mas se conseguirmos, poderemos, finalmente, continuar o plano que tínhamos há anos atrás. Open Subtitles لن يكون من السهل للقبض عليهم، ولكن إذا استطعنا، يمكننا القيام بها أخيرا الخطة التي كانت لدينا قبل كل تلك السنوات.
    Presumi que informaste o teu Mestre que o plano que engendrei está a decorrer na perfeição. Open Subtitles أفترض بأنك أخبرت سيدك أن الخطة التي أنشأتها تنتشر بشكل جيد.
    Temos de criar um plano que o faça sentir-se menos assustado, que ele acredite que vai ficar bem. Open Subtitles والآن الأمر عائد إلينا لنخرج بخطة تجعله أقل خوفا، تجلعه يصدق أن كل شيء سيكون على مايرام.
    Joe, vamos fazer um plano que não arrisque ninguém. Open Subtitles جو ، دعنا نلتزم بخطة ألا نضع أي شخص أخر في موضع خطر
    Não há plano que me safe! Open Subtitles لا يوجد أي خطة ستساعدني بحل هذا
    Porque não me deixas de fora do plano que tu e a Jiaying... Open Subtitles لماذا لا تتركوني لحالي ..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج
    Era nesse plano que estávamos a trabalhar quando nos prendi em âmbar. Open Subtitles تلك كانت الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أنْ أغلّف أنفسنا بالكهرمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد