ويكيبيديا

    "platão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفلاطون
        
    • بلاتو
        
    • افلاطون
        
    • لأفلاطون
        
    foi um pouco parecido com a época dos antigos filósofos como Platão e Sócrates na Grécia antiga. Open Subtitles الأمر يشبه بصورة ما الوضع فى زمن الفلاسفة القداميِ مثل أفلاطون وسقراط في اليونان القَديمة
    A quinta coisa é que talvez ao fim de 2500 anos, Platão ainda nos leva a melhor com a sua ideia de formas perfeitas. TED الشىء الخامس أنه ربما بعد 2500 سنه، سيظل أفلاطون له نفس الطريقة معنا فى فكرته عن الأشكال المثاليه.
    Platão tinha grande parte das nossas preocupações. TED و أفلاطون ، كان لديه الكثير من المخاوف نفسها التي لدينا.
    É extraordinário que um homem como Platão... que a gente possa compreender... Open Subtitles إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه
    Vejamos as peças de Shakespeare, os diálogos de Platão, as novelas de Jane Austen. TED لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن.
    Platão pensou: "E se a ética fosse como a matemática? TED ماذا لو فكر أفلاطون ، أن الأخلاق كانت كالرياضيات ؟
    Se pensarem assim, Platão não é o vosso tipo. TED إذا كنت تتفق مع ذلك فإن أفلاطون ليس الرجل المناسب لك.
    De acordo com Platão, Aristóteles, Kant, Mill? TED هل نتبع أفلاطون ؟ أم أرسطو ؟ أم كانت ؟ أم ميل ؟
    É por isso que a adoro. Tenham em conta o que Platão faz. TED ولكن تأملوا ما يحاول صنعه أفلاطون هنا، ما الذي يصنعه؟
    Alguns filósofos gregos, incluindo Platão e Pitágoras, pensavam que a luz se originava nos nossos olhos e que a visão acontecia quando pequeninas sondas invisíveis eram enviadas para recolher informação de objetos distantes. TED بعض الفلاسفة اليونانيين، بمن في ذلك أفلاطون وفيثاغورس، إعتقدوا أن الضوء ينبع في الاساس من الأعين والرؤية تحدث حين تُرسل جزيئات غير مرئية من الأعين لجمع المعلومات حول الأجسام البعيدة.
    Platão defendia que os conceitos matemáticos eram concretos e tão reais como o próprio universo, independentemente do nosso conhecimento deles. TED ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها.
    Poucos foram os indivíduos que influenciaram o mundo e muitos dos pensadores atuais, como Platão. TED أفراد قلة أثروا في هذ العالم ومفكري اليوم ومنهم أفلاطون.
    Platão afirmava que, para além do nosso mundo imperfeito, havia um mundo perfeito e imutável de Formas Abstratas. TED يقول أفلاطون أن وراء عالمنا غير المثالي عالمٌ مثاليٌ لا يتغّير من الأشكال.
    Platão afirmava que os filósofos se deveriam esforçar por contemplar e compreender estas Formas perfeitas para melhor navegarem na nossa ilusória realidade. TED ناقش أفلاطون أن على الفلاسفة السعي للتفكر وفهم هذه النماذج المثالية بحيث يُمكنهم السير خلال دروب واقعنا المُضَلل بشكل أفضل.
    Platão é um dos primeiros teóricos políticos de que há memória, e, juntamente com Aristóteles, é visto como um dos fundadores da ciência política. TED أفلاطون من أوائل المُنظّرين السياسيين على الإطلاق، بالإضافة لأرسطو، حيث يُعتبر أحد مؤسسي العلوم السياسية.
    No seu livro "A República", Platão imaginou uma utopia onde a justiça era o objetivo final. TED في جمهوريته، يتصور أفلاطون المدينة الفاضلة حيث العدل هو الهدف الأسمى.
    A cidade ideal de Platão procura o equilíbrio harmonioso entre as suas partes individuais e deve ser governada por um rei filósofo. TED مدينة أفلاطون الفاضلة تسعى للتوزان المتناغم بين أفراد مجتمعه ويجب أن تُقاد من قبل ملكٍ فيلسوف.
    Avançado milénios em relação ao seu tempo, Platão dizia que as mulheres eram igualmente capazes de governar a cidade. TED سابقًا زمانهُ بآلاف السنين، أيضًا ذكر أفلاطون أن النساء قادرين على الحكم على حدٍ سواء في مدينتهِ الفاضلة.
    Deixa-me colocar a questão assim: ouviste falar de Platão, Aristóteles, Sócrates? Open Subtitles دعنى أفسرها لك... هل سمعت طوال حياتك عن بلاتو أرسطوطل سقراطس
    Já ouviste falar do "Mito da Caverna" de Platão? Open Subtitles أسمعت قبلاً عن رواية الفيلسوف (بلاتو) "قصّة كهف"؟
    Sentem-nos numa sala de aula, falem-lhes de Platão aos 20 anos de idade, enviem-nos para uma carreira na consultoria de gestão durante 40 anos, e essa lição ficará gravada neles. TED اجلسهم في فصل دراسي, اخبرهم عن افلاطون في العشرين من العمر , ارسلهم للحصول على شهادة في الاستشارات الاداريه في عمر الاربعين سوف يلصق معهم هذا الدرس.
    A par das suas grandes ideias, Platão teve algumas que não resistiram à passagem do tempo. TED وبالرغم من أفكاره العظيمة، كان لأفلاطون أفكاره التي لم تصمد أمام اختبار الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد