pobre coitado, ele foi enganado por ela. E estas cartas provam isso. | Open Subtitles | النازف المسكين ، لقد خدعته ببراعة و هذه الرسائل تثبت ذلك |
Mesmo que aquele pobre coitado estivesse vivo, podia não ser nada. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء |
Quatro mil milhões de dólares tirámos a este pobre coitado. | Open Subtitles | أربعة مليار دولار قد أخذناها من ذلك الوغد المسكين |
Escute, sou um pobre coitado, talvez me tivesse enganado. | Open Subtitles | اسمع يا سيدى,أنا رجل مسكين فحسب ربما بالفعل قد أخطأت |
Mas quando o convidámos para jantar em nossa casa, no auge do caso, o pobre coitado parecia que ia para uma execução. | Open Subtitles | .. ولكن عندما دعوناه للمنزل أخيراً .. ذلك عندما كانت القضية في أوجّها .. الحقير المسكين ظهر وكأنه في طريقه |
Obviamente, passa-se alguma coisa com aquele pobre coitado e os pais dele acabaram de morrer em nossa casa. | Open Subtitles | ـ من الواضح أن الرجل المسكين يعاني من خطبٍ ما؟ و والديه ماتوا مؤخراً في منزلنا |
Roubo? Mal se pode chamar roubo à tentativa frustrada de um pobre coitado. | Open Subtitles | السرقة، أنا بالكاد أدعوها كذلك المسكين يعمل لوحده الآن |
Tirando um miúdo. pobre coitado. Ele tinha medo de mim. | Open Subtitles | ماعدا واحد فقط , ذلك الفتى المسكين كان يخاف منى |
pobre coitado. | Open Subtitles | الوغد المسكين ، ربما كان الغد مشرقا أكثر |
Para não falar, que se eu espirrrar em cima do pobre coitado, ele cai morto. | Open Subtitles | ولست بحاجة لذكر إنه إذا عطشت في وجه هذا المسكين فإنه سيسقط ميتاً |
Então, e o próximo pobre coitado que der de caras com os guerreiros? Eles são assassinos treinados. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لك ربما لكن ماذا عن الرجل المسكين التالى الذى سيقابلهم ، انهم قتلة مدربون |
O que sobrou de um pobre coitado que foi encontrado à entrada da caverna. | Open Subtitles | هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف |
Oh, queres-me dar o dedo, mas o pobre coitado não se consegue mexer. | Open Subtitles | تريد ان تلوح ليّ بالطائر ولكن الصاح المسكين الصغير لا يمكنه الطيران |
O pobre coitado nunca vive o suficiente para dar conta de também acabou de beber | Open Subtitles | المسكين الغبي لا يعيش فترة ليدرك فيها ماذا شرب |
O pobre coitado nem devia saber que os carros eram das vítimas. | Open Subtitles | المسكين لربما ليس لديه فكرة أن هذه السيارات تعود للنساء التي قُتلت |
pobre coitado. Não sabia como tinha ido lá parar. | Open Subtitles | المسكين لم يكن يعرف كيفية وصوله إلى هنا |
Não passo de um pobre coitado, sem tempo para violadores da lei. | Open Subtitles | لا, أنا عجوز مسكين لاوقت لدي لمنتهكي القانون |
pobre coitado. Nunca entendi porque gozam dos menos afortunados. | Open Subtitles | مسكين فيتش، لست أفهم كيف يستطيع الرجل أن يستهزئ بحظه بهذا الشكل |
Um pobre coitado a caminho do metro. Tenho muito que reescrever. | Open Subtitles | واحد مسكين قتل في الطريق الي الضاحيه عندي قضيه معاد كتابتها لاقوم بها |
Talvez fosse apenas um pobre coitado que queria ver a filha. | Open Subtitles | أو لربّما كان وغداً مسكيناً أراد رؤية أطفاله |
Ele pode estar a mandar um pobre coitado para te matar. | Open Subtitles | قد يرسل أحد الأوغاد المساكين كي يقتلكِ في الحال |
Deixem o pobre coitado descansar em paz. | Open Subtitles | فقط دع الفقير اللقيط يرقد في سلام |
Claro que a tinta permanece, mas é a versão do pobre coitado. | Open Subtitles | بالتأكيد، يبقى الحبر، ولكن من رواية الرجل الفقير. |
Nisso não sou um pobre coitado, sou um pai. | Open Subtitles | و انا لست خاسرًا بهذا الأمر أنني والد |