O Pobre velho e a sua rena, sozinhos no Natal? | Open Subtitles | العجوز المسكين و غزلانه خارج عيد الميلاد |
O Pobre velho é que teve de a vir buscar. | Open Subtitles | إذا، الرجل العجوز المسكين سيجلبه. |
Aquele Pobre velho com as suas mentiras. | Open Subtitles | هذا الرجل العجوز المسكين مع أكاذيبه |
Por favor? Não negues ajuda a este Pobre velho. | Open Subtitles | أرجوك ألا تصدّي هذا العجوز الفقير. |
Pobre velho Jack. | Open Subtitles | جاك العجوز الفقير. |
E aquele Pobre velho perseguiu-te de terra em terra. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين العجوز طاردكم من مدينة إلى مدينة |
É injusto que a Mary tenha sido casada pelo arcebispo e que a Edith tenha ficado com o Pobre velho Mr. | Open Subtitles | أعتقد بأنهُ من غير المنصف أن تحصل "ماري" على مطرانٍ ليُزوجها و أنتِ تحصلين على المسكين العجوز السيد "ترافيس" |
Ouvi dizer que obrigou o Pobre velho Jarvis a vir a uma reunião. | Open Subtitles | أستنتجُ بأنك قد حاصرت العجوز المسكين "جارفيس" في إجتماع |
Uma vez que as fadas estiverem fora do chapéu, elas podem ajudar a libertar os outros, inclusive aquele Pobre velho que colocaste lá. | Open Subtitles | وما أنْ نخرج الحوريّات مِن القبّعة... سيكون بوسعهنّ مساعدتنا على تحرير البقيّة بمَنْ فيهم العجوز المسكين الذي حجزتَه هناك |
Pobre velho Platão estava a ficar cego, a ficar coxo, e a perder a audição! | Open Subtitles | أفلاطون) العجوز المسكين بدأ يصاب بالعمى)... ويصبح مقعداً، ويفقد سمعه! |
Pobre velho Albert, | Open Subtitles | يا لـ(البرت) العجوز المسكين |
Pobre velho Saul. | Open Subtitles | صول) العجوز المسكين) |
- Pobre velho Kamezo! | Open Subtitles | كميزو) العجوز الفقير) |