ويكيبيديا

    "pobres almas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأرواح المسكينة
        
    • المساكين
        
    • الأرواح التعيسة
        
    Venham para este mundo, pobres almas perdidas. Open Subtitles تعالى إلى هذا العالم أيتها الأرواح المسكينة الضائعة
    Porquê conduzir essas pobres almas a um massacre? Open Subtitles لماذا تقود تلك الأرواح المسكينة إلى مذبحة ؟
    Não vejo nenhuma dessas pobres almas no nosso sistema. Open Subtitles لا أرى أياً من تلك الأرواح المسكينة على نظامنا
    Todas aquelas pobres almas que foram ver o Billy, procuravam salvação. Open Subtitles كل هؤلاء المساكين الذين جاؤوا يبحثون عن الخلاص
    A maioria destas pobres almas nunca voltarão para casa. Open Subtitles الكثير من المساكين لن يعودوا إلى منازلهم
    Para estas pobres almas, O dia das bruxas devia ser um grande alívio. Open Subtitles لا بد أن عيد القديسين أمراً مريحاً لهؤلاء المساكين
    "E essas pobres almas..." Sempre um casal jovem. Open Subtitles هذه الأرواح التعيسة دائما ما كانت لزوجين شابين.
    E como todas as pobres almas que nasceram demasiado tarde para ver os Stones ou algo ou snifar a boa coca como a que tinham no estúdio 54... Open Subtitles و كم نحن الأرواح المسكينة وولدنا متأخرين جداً لكي نرى الأحجار في أي مكان أو نشم الكوكايين كما فعلوا في "ستوديو 54"
    Talvez ajude se rezássemos por todas aquelas pobres almas que morreram aqui. Open Subtitles -ربما يساعد لو أننا صلينا -لكل تلك الأرواح المسكينة التي ماتت هنا
    Algumas pobres almas realmente a sofrer por aí. Open Subtitles بعض الأرواح المسكينة تعاني بحق هنالك
    Por isso todos aqueles corpos desaparecidos aquelas pobres almas todas em tormento, ainda aí estão. Open Subtitles -لذا كل تلك الجثث المفقودة كل تلك الأرواح المسكينة في العذاب -مازالوا هناك .
    A maior parte das coisas que estas pobres almas fizeram, não é pior do que aquilo que o Josh fez. Open Subtitles أغلب هذه الأرواح المسكينة لم تفعل أسوأ مما فعله (جوش).
    Essas pobres almas foram atacadas pelas suas Vitae Vis. Open Subtitles هذه الأرواح المسكينة (التي أستهدفت من أجل (قوى الحياة
    Por acaso, eles estavam no barco naquela noite... pobres almas. Open Subtitles كانوا على متن القارب ليلتئذٍ، أولئك المساكين.
    Estas pobres almas, por acaso, não têm a mesma afinidade por cabeças rolantes, têm? Open Subtitles أولئك المساكين لا يتسمون بالنزعة نفسها لقطع الرؤوس، صحيح؟
    A sua nobre esposa estará entre os que prestarão cuidados médicos às pobres almas que deles necessitarem, quando os canhões rugirem? Open Subtitles زوجتك النبيلة ستكون من بين الذين يقدمون العون الطبي لأولئك المساكين المصابين عند هدير المدافع؟
    Nesse caso estas pobres almas parecem totalmente normais. Open Subtitles فهؤلاء المساكين يبدون طبيعيين.
    Se qualquer cidadão esforçado quer ajudar a tirar estas pobres almas das ruas para que possam receber um tratamento adequado, esses cidadãos devem ser louvados e recompensados financeiramente. Open Subtitles لو أي مواطن عادي مُخلص يود المساعدة في إيعاد أولئك المساكين من الشوارع، كي يتلقوا العلاج المناسب، ينبغي أن يشاد بهؤلاء المواطنين ويكافئوا مالياً
    Sr. James, antes de irem para Indian Hill, essas pobres almas eram reclusos clinicamente loucos em Arkham. Open Subtitles سيد (جيمس)، قبل أخذهم (إلى( إنديانهيلز.. كان أولئك المساكين مساجين مُجرمين ومجانين بمصحة (آركهام)، صحيح؟
    para ajudar os infelizes seres do mar, como tu és... pobres almas que não têm a quem recorrer. Open Subtitles أن أساعد عرائس البحر التعساء أمثالِك... الأرواح التعيسة اللائي ليس لهن أحد يلجؤون إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد