Venham para este mundo, pobres almas perdidas. | Open Subtitles | تعالى إلى هذا العالم أيتها الأرواح المسكينة الضائعة |
Porquê conduzir essas pobres almas a um massacre? | Open Subtitles | لماذا تقود تلك الأرواح المسكينة إلى مذبحة ؟ |
Não vejo nenhuma dessas pobres almas no nosso sistema. | Open Subtitles | لا أرى أياً من تلك الأرواح المسكينة على نظامنا |
Todas aquelas pobres almas que foram ver o Billy, procuravam salvação. | Open Subtitles | كل هؤلاء المساكين الذين جاؤوا يبحثون عن الخلاص |
A maioria destas pobres almas nunca voltarão para casa. | Open Subtitles | الكثير من المساكين لن يعودوا إلى منازلهم |
Para estas pobres almas, O dia das bruxas devia ser um grande alívio. | Open Subtitles | لا بد أن عيد القديسين أمراً مريحاً لهؤلاء المساكين |
"E essas pobres almas..." Sempre um casal jovem. | Open Subtitles | هذه الأرواح التعيسة دائما ما كانت لزوجين شابين. |
E como todas as pobres almas que nasceram demasiado tarde para ver os Stones ou algo ou snifar a boa coca como a que tinham no estúdio 54... | Open Subtitles | و كم نحن الأرواح المسكينة وولدنا متأخرين جداً لكي نرى الأحجار في أي مكان أو نشم الكوكايين كما فعلوا في "ستوديو 54" |
Talvez ajude se rezássemos por todas aquelas pobres almas que morreram aqui. | Open Subtitles | -ربما يساعد لو أننا صلينا -لكل تلك الأرواح المسكينة التي ماتت هنا |
Algumas pobres almas realmente a sofrer por aí. | Open Subtitles | بعض الأرواح المسكينة تعاني بحق هنالك |
Por isso todos aqueles corpos desaparecidos aquelas pobres almas todas em tormento, ainda aí estão. | Open Subtitles | -لذا كل تلك الجثث المفقودة كل تلك الأرواح المسكينة في العذاب -مازالوا هناك . |
A maior parte das coisas que estas pobres almas fizeram, não é pior do que aquilo que o Josh fez. | Open Subtitles | أغلب هذه الأرواح المسكينة لم تفعل أسوأ مما فعله (جوش). |
Essas pobres almas foram atacadas pelas suas Vitae Vis. | Open Subtitles | هذه الأرواح المسكينة (التي أستهدفت من أجل (قوى الحياة |
Por acaso, eles estavam no barco naquela noite... pobres almas. | Open Subtitles | كانوا على متن القارب ليلتئذٍ، أولئك المساكين. |
Estas pobres almas, por acaso, não têm a mesma afinidade por cabeças rolantes, têm? | Open Subtitles | أولئك المساكين لا يتسمون بالنزعة نفسها لقطع الرؤوس، صحيح؟ |
A sua nobre esposa estará entre os que prestarão cuidados médicos às pobres almas que deles necessitarem, quando os canhões rugirem? | Open Subtitles | زوجتك النبيلة ستكون من بين الذين يقدمون العون الطبي لأولئك المساكين المصابين عند هدير المدافع؟ |
Nesse caso estas pobres almas parecem totalmente normais. | Open Subtitles | فهؤلاء المساكين يبدون طبيعيين. |
Se qualquer cidadão esforçado quer ajudar a tirar estas pobres almas das ruas para que possam receber um tratamento adequado, esses cidadãos devem ser louvados e recompensados financeiramente. | Open Subtitles | لو أي مواطن عادي مُخلص يود المساعدة في إيعاد أولئك المساكين من الشوارع، كي يتلقوا العلاج المناسب، ينبغي أن يشاد بهؤلاء المواطنين ويكافئوا مالياً |
Sr. James, antes de irem para Indian Hill, essas pobres almas eram reclusos clinicamente loucos em Arkham. | Open Subtitles | سيد (جيمس)، قبل أخذهم (إلى( إنديانهيلز.. كان أولئك المساكين مساجين مُجرمين ومجانين بمصحة (آركهام)، صحيح؟ |
para ajudar os infelizes seres do mar, como tu és... pobres almas que não têm a quem recorrer. | Open Subtitles | أن أساعد عرائس البحر التعساء أمثالِك... الأرواح التعيسة اللائي ليس لهن أحد يلجؤون إليه. |