Os planos para lutar contra a pobreza no Uganda são improváveis | TED | فخطط القضاء على الفقر في أوغندا تعتبر جدلية إذا لم نحل قضية المناخ |
Todos nós vivemos no mesmo planeta, apesar disso, ainda há muita pobreza no mundo. | TED | نعيش جميعنا على نفس الكوكب, ولكن لا يزال هناك قدر كبير من الفقر في العالم. |
Temos as tecnologias. Temos que ter uma visão unificada de como resolver isto: a luta contra a pobreza no mundo e o problema de cortar as emissões dos países ricos. têm apenas uma única e simples solução. | TED | ويجب أن يكون لدينا وجهة نظر موحدة حول كيفية معالجة هذه القضايا: الصراع مع الفقر في العالم تحدي تقليل الانبعاثات التي تنتجها الدول الغنية كل ذلك له حل وحيد وبسيط جدًا |
Cem anos mais tarde, os Negros vivem ainda isolados, em ilhas de pobreza no meio de um vasto oceano de prosperidade e riqueza. | Open Subtitles | بعد مائة عام, حياة "الزنوج" علي جزيرة منعزلة من الفقر في وسط محيط شاسع من الرفاهية المادية. |
"Você vai acabar com a pobreza no nosso tempo." | Open Subtitles | ستنهيــن الفقر في عهدنــا |