pode ver que os números deste medidor podem chegar a 100. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ان الارقام في اللوحه تصل إلى 100 |
pode ver que está estável, mas um pouco fora de rota. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى بأنه مستقر، لكنهم غير مسيطر بعض الشيء. |
Estão cheias de larvas, que pode ver no microscópio. | Open Subtitles | هم مليئون باليرقات تلك ترى هناك على المجال. |
Como você pode ver, o planeta já foi destruído. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترين الكوكب بالفعل تدمر لأجزاء |
Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
pode ver marcas de mordidelas na tíbia e no perónio dela. | Open Subtitles | يمكنك رؤية علامات العض على عظمها الشظوي و عظم الساق |
Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك |
Deve ser muito divertido para você, você não pode ver o que você está fazendo para mim | Open Subtitles | ويجب أن يكون متعة كبيرة بالنسبة لك ، لا يمكن أن ترى ما تفعلونه لي |
Logo depois do ocorrido. Mal se pode ver por causa do fumo. | Open Subtitles | بعد ان حدث هذا يمكنك ان ترى بالكاد ، بسبب الدخان |
Bem, como pode ver, não havia muito para guardar. | Open Subtitles | حسناً كما ترى لا يوجد الكثير لإنقاذه هنا |
Dr Feynman, por favor, como pode ver, a NASA está agora a cooperar totalmente com os nossos pedidos de informação. | Open Subtitles | دكتور فاينمان , رجاء كما ترى ناسا الآن تتعاون معنا بشكل كامل مع جميع طلباتنا للحصول على المعلومات |
Como pode ver, o veículo não está abandonado, eu não estou com problemas, e, não, não bebi. | Open Subtitles | لا ولكن كما ترى السياره غير مهجوره وانا لست في محنه ولا انا لم اشرب |
E também pode ver aqui a Target, a Wii, Mini Cooper e JetBlue. | TED | ويمكنك ان ترى هنا أيضا، الهدف، وي، ميني كوبر من ميني، وجيت بلو. |
Não muita, como pode ver. Não tenho muito jeito para jardinagem. | Open Subtitles | ،ليس فى كل الأوقات، فكما ترين ليس لديّ مهارة البستاني |
Desde que cheguei, o crime violento desceu 17,3% como pode ver aqui. | Open Subtitles | ومنذ وصولي, جرائم العنف انخفضت بنسبة 17.3 بالمئة كما ترين هنا |
Então, como pode ver, na terceira geração, ou terceiro cruzamento, | Open Subtitles | الآن، كمـا ترون في الجيل الثالث أو الإنتقـــال الثالث |
Como o senhor pode ver os alvos preliminares ainda estão relativamente desprotegidos. | Open Subtitles | كما ترون ، سيدي الرئيس إن الأهداف الرئيسية لازالت غير محروسة |
Se conseguir andar sobre o cabo, pode ver do outro lado. | Open Subtitles | إذا استطعتي المشي على ذلك السلك يمكنك رؤية الجهه الأخرى |
O que significa que ninguém lá fora pode ver aqui, a menos que o rosto dele não seja pressionado para cima contra a janela. | Open Subtitles | ما يعني أنه لا أحد في الخارج هناك يمكنه رؤية ما في الداخل هنا مالم تكن وجوههم مضغوطة على النافذة |
Qualquer um pode ver pela forma como olhas para ela. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها. |
Por amor de Deus, Não pode ver as minhas orelhas? | Open Subtitles | من أجل الله ، أرجوكِ ألا يمكنكِ رؤية حتى أذناى ؟ |
Não me importa se acha que pode ver espíritos ou Ovnis. | Open Subtitles | لا أهتم اذا كنت تظنين أن بإمكانك رؤية الأرواح |
pode ver televisão e telefonar à sua namorada. Garanto-lhe uns $300 fáceis. | Open Subtitles | إنه ينام كثيراً , يمكنك مشاهدة التلفاز ودعوة صديقتك |
Onde uma pessoa vê rosas, outra pode ver uma oportunidade de ir de uma vida para uma nova. | Open Subtitles | وحيث قد يرى شخص واحد الورود، فإنّ شخصاً آخر قد يرى فرصة للإنتقال من حياة قديمة وإلى حياة جديدة. |
Se verificar, no final do ataque pode ver... que não-muçulmanos e americanos são os mortos | Open Subtitles | وفي نهاية الهجوم يمكن أن نرى أن غير المسلمين تم قتلهم, بما فيهم الأمريكان. |
- Não pode ver o Coronel Blake. - Cale-se, seu idiota! | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه |
Mas não se pode ver um fantasma e esperar encontrá-la viva. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع رؤية الشبح وما زال يتمنّى إيجاد حيّها. |
Pára, alguém pode ver. | Open Subtitles | توقف ,سيرانا أحد |
O Ty não me pode ver assim, ou pode retirar a proposta. | Open Subtitles | لا أريده أن يراني هكذا وإلا سيغير رأيه في موضوع الزواج |