ويكيبيديا

    "podem causar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكن أن يسبب
        
    • قد تسبّب
        
    • قد يسبب
        
    • يمكن أن تسبب
        
    • قد تُسبب
        
    • قد تتسبب في
        
    • قد تسبب
        
    Os rufias de hoje podem causar muito mais danos. Open Subtitles يمكن أن يسبب مستبدوا هذا العصر أضراراً تفوق ما مضى
    Os nossos menores actos de bondade podem causar uma reacção em cadeia de benefícios não previstos para pessoas que nunca conhecemos. Open Subtitles اصغر اعمالنا اللطيفة يمكن أن يسبب سلسلة من ردود الفعل من الفوائد غير المنظورة للاشخاص الذين لم نلتقي معهم ابدا
    Mas claro que teríamos de descobrir uma forma de evitar as coisas que podem causar problemas. Open Subtitles ولكن بالطبع علينا التفكير في طريقة... لتجنّب الأمور التي... قد تسبّب المشاكل.
    Os esteróides podem causar um batimento cardíaco irregular, fazendo com que o actual se torne ainda mais irregular. Open Subtitles قد تسبّب الستيروئيدات لا نظميّةً قلبيّة مما يجعل قلبها لا أنظم-م-م
    As citocinas podem causar falha de órgãos. O potássio pode causar paragem cardíaca. Open Subtitles قد يسبب السيتوكاين انهيار بالأعضاء و قد يسبب البوتاسيوم أزمة قلبية
    - Nenhuma que conheça. Algumas podem causar demência, mas não este tipo de violência. Open Subtitles ، بعضها قد يسبب الخرف و لكن العدوانية لا تصل إلى هذا الحد
    Os problemas de tiroide causam estados depressivos e podem causar inflamação dos tendões. Open Subtitles المشاكل بالغدة الدرقية تسبب حالة نفسية مكتئبة و يمكن أن تسبب التهاب الوتر
    Sei que enxertos interposicionais podem causar complicações em crianças. Open Subtitles وأعلم أن الدعامات الفاصلة قد تُسبب مضاعفات في الأطفال
    As manchetes dizem-nos que os genes nos podem causar doenças assustadoras, talvez até moldem a nossa personalidade, ou nos provoquem desordens mentais. TED فعنواين الصحف تخبرنا أن الجينات قد تتسبب في إصابتنا بأمراض مخيفة، وقد تقوم حتى بتشكيل شخصياتنا، أو تصيبنا بإعاقات ذهنية.
    Nalgumas pessoas, as falhas nas vias responsáveis por tudo isto podem causar uma comichão excessiva que pode prejudicar a saúde. TED لدى بعض البشر، قد تسبب أخطاء في السبل المسؤولة عن كل هذا حكة مفرطة يمكن لها أن تؤذي الصحة فعليًا.
    Muitas micro fracturas podem causar uma grande hemorragia interna. Open Subtitles وهناك عدد كبير من الكسور الصغيرة معا يمكن أن يسبب نزيف داخلي ثقيل
    É possível, mas certos produtos podem causar reacções parecidas. Open Subtitles ربما، على الرغم من أن بعض المواد الكيميائية يمكن أن يسبب رد فعل مماثل.
    Bem, as drogas podem causar halucinações, e ela pode ter sido misturada com outra coisa também. Open Subtitles حسنًا ، المخدر يمكن أن يسبب هلوسة -ويمكن أن تكونوا تعاطيتم شيء آخر أيضًا
    "Doses elevadas e uso frequente podem causar alucinações, delírios e disturbios de pensamento." Open Subtitles "الجرعات العالية و الإستخدامات المتكررة يمكن أن يسبب الهلوسة الأوهام و اضطراب الفكر"
    Os anticorpos anti-Ro isolados podem causar um bloqueio cardiovascular. Open Subtitles مضادات الـ"آر أو" المنعزلة قد تسبّب إحصار قلبيّ تامّ
    A lei estadual exige que os médicos relatem condições médicas que podem causar perda de consciência, Open Subtitles قانون الولاية يطلب تقريراً طبّيّاً عن كلّ الحالات التي قد تسبّب فقدان الوعي يا سيّد (ليك)
    Ela também sabe que choques electricos podem causar a morte dos tecidos. Open Subtitles وهي تعلم مثلي تماما بأن الصعق الكهربائي قد يسبب تموت للأنسجة، الأمر الذي يمكن أن يبدأ
    A única coisa com que temos de nos preocupar, são pequenas hemorragias, que não são graves, mas podem causar problemas mais tarde. Open Subtitles والآن, الشيء الوحيد الذي علينا الإنتباه له هو النزيف الطفيف... وهو لا يدعو للقلق, لكنه قد يسبب المشاكل لاحقاً
    Quando a chave tóxica entra na fechadura desencadeia uma cascata de sinais químicos e elétricos que podem causar paralisia, inconsciência, e, por fim, a morte. TED عندما يدخل هذا المفتاح السُمّي إلى داخل القفل، يطلق سلسلة من الإشارات الكهربائية والكيميائية التي يمكن أن تسبب الشلل، وفقدان الوعي، وفي نهاية المطاف، الموت.
    As coisas mais simples podem causar os maiores problemas. Open Subtitles .أبسط الأمور قد تُسبب أكبر المشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد