Ouvi dizer que os fuzileiros podem matar alguém - só com as mãos. É verdade? | Open Subtitles | سمعت بأن حنود البحرية بوسعهم قتل رجلاً بقبضة يد واحدة، أهذا صحيح؟ |
"E não temas aqueles... que podem matar o corpo mas não podem matar a alma... mas teme aquele que pode destruir a alma e o corpo no inferno." | Open Subtitles | ولا تخشى هؤلاء الذين بوسعهم قتل الجسد وليس قتل الروح ولكن فلتخشوا من بوسعه قتل الروح والجسد |
Loucos. Pensam que podem matar o irmão de BaduIa. | Open Subtitles | اغبية لو فكروا انهم يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلوا أَخَّ بادولا |
Não podem matar todos. tenho mais de 1000 pessoas no meu perfil. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقتل الجميع لدي أكثر من ألف شخص كصديق |
Se eles podem matar o Presidente dos Estados Unidos, acham que se vão ralar com uma pêga barata como eu? | Open Subtitles | إذا كان بإمكانهم قتل رئيس للولايات المتحدة هل تعتقد أنهم سيفكرون مرتين قبل قتل فتاة استعراض تافهة مثلي ؟ |
Cada tentáculo está armado com dardos paralisantes que podem matar um peixe. | Open Subtitles | كلّ مجسّ مدجّج بلاسعات مشلّة قد تقتل السمك. |
Parece que fazer 18 anos permite-nos fazer coisas que nos podem matar. | Open Subtitles | يا إلهي، أعتقد أن بلوغ الثامنة عشر معناها السماح لك بفعل الأشياء التي قد تقتلك. في الواقع، هناك شيء واحد يمكنني أن أفعله الآن |
O cirurgião geral estava certo! Cigarros podem matar! | Open Subtitles | كبير الأطباء كان محقا لفـافـات التـبغ تستطيع القتل |
Porque é que se está a preocupar com algo que o pode matar daqui a dez anos quando há tantas coisas que o podem matar hoje? | Open Subtitles | لماذا تقلق بشأن شيء يمكن أن يقتلك في 10 عاما، عندما يكون هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تقتلك اليوم؟ |
Os demónios podem matar. | Open Subtitles | الكائنات الشيطانيه .. يمكنها القتل |
Os únicos animais por aqui são girafas, mas essas gigantes de 1 tonelada podem matar um leão com um coice. | Open Subtitles | الحيوان الوحيد هنا هو الزرافة ولكن بحجم 1 طن يمكنها قتل أسد بـرفسة واحدة |
Pois ele tem homens que podem matar os reféns. - Xeque-mate. | Open Subtitles | هذا لأن لديه رجالًا بوسعهم قتل الرهينتين، فيضيع سعينا. |
Claro, podem matar o corpo que o mal habita, mas esse espírito continua sempre a voltar, não é? | Open Subtitles | بالتأكيد، بوسعهم قتل الجسم الشرير ولكن تلك الروح تظل بالقدوم، أليس كذلك؟ |
Se o número de colónias for suficiente, podem matar gente. | Open Subtitles | حَسناً، بالمستعمراتِ الكافيةِ، هم يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلوا الناسَ. |
Poucas gotas disso podem matar uma pessoa em minutos. | Open Subtitles | بضع قطرات منه يمكن أن تقتل شخص بغضون دقائق. |
A rede já provou que eles podem matar qualquer um, em qualquer lugar e altura, e agora que têm a Garcia como alvo, não podemos arriscar perder outra pista. | Open Subtitles | وقد أثبتت الشبكة أنها يمكن أن تقتل أي شخص، في أي مكان وفي أي وقت، والآن بعد أن كانت قد استهدفت غارسيا، نحن لا يمكن أن تخسره الرصاص آخر. |
Só psicopatas podem matar outras pessoas sem sofrer algum tipo de colapso. | Open Subtitles | فقط المضطربون عقليّاً بإمكانهم قتل الآخرين دون أن يكتنفهم أيّ شعور بالذنب |
Acabámos de decidir dar medicamentos que podem matar a paciente, baseados num palpite. | Open Subtitles | لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين |
Erros podem matar. | Open Subtitles | الأخطاء قد تقتلك |
Já temos muitas máquinas que podem matar, mas imagine uma máquina que pode proteger as populações civis, que pode manter zonas de guerra seguras sem pôr em perigo as nossas tropas. | Open Subtitles | لدينا بالفعل الكثير من الآلات التي تستطيع القتل ولكن تخيلي وجود آلة قادرة على حماية السكان المدنيين بإمكانها أن تبقي مناطق الحرب مؤمنّة وآمنة دون تعريض قواتنا للخطر |
Disseram-me que estas coisas podem matar. | Open Subtitles | يقال لي أن هذه الأشياء يمكن أن تقتلك |
As foices podem matar. | Open Subtitles | المناجل يمكنها القتل |
Disseram-nos que estas balas Judas podem matar alguém como tu. | Open Subtitles | أخبرونا أن رصاصات"يهوذا"هذه يمكنها قتل شخص مثلك. |