O que se passa é que acho que algumas mudanças elementares podem melhorar drasticamente a qualidade de vida. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك قليل من التغييرات الأساسية يمكن أن تحسن بشكل كبير نوعية الحياة هنا |
Disseram-me que, se acreditarmos que os seres humanos podem melhorar a sua sorte, isso significa que temos uma fé cega e uma crença quase religiosa na superstição antiquada e na falsa promessa do mito da marcha contínua do progresso inexorável. | TED | إن كنت تؤمن أن البشرية يمكن أن تحسن مصيرها، هذا ما قيل لي فأنت واهم ومؤمن إيمانًا أعمى بالخرافات الدينية والخزعبلات التي عفا عليها الزمن وبالخرافة القديمة بالسير نحو الأمام التقدم الذي لا يرحم. |
A perda de peso devidas a mudanças prolongadas do estilo de vida ou a tratamentos invasivos, como a cirurgia bariátrica, podem melhorar a resistência à insulina e reduzir a inflamação. | TED | وفقدان الوزن نتيجة إستدامة تغير نمط الحياة، أو العلاجات الدخيلة على الجسم مثل الجراحة لعلاج البدانة، يمكن أن تحسن مقاومة الآنسولين ويقلل الإحراق. |
Como não têm pontuação, não têm acesso ao crédito ou a produtos financeiros que podem melhorar a sua vida. | TED | ولأنهم لا يمتلكون الأهلية الائتمانية ليس لديهم إمكانية الوصول إلى المنتجات الائتمانية أو المالية والتي يمكن أن تحسن من مستوى حياتهم. |
Se nós investirmos em ciência e tecnologia e encontrarmos soluções para os problemas reais que os idosos enfrentam e capitalizarmos nas forças reais dos idosos dos idosos, então os anos adicionados à vida podem melhorar dramaticamente a qualidade de vida | TED | إذا استثمرنا في العلوم و التكنولوجيا ووجدنا حلولا للمشاكل الحقيقية التي يواجهها كبار السن و استفدنا من القوى الحقيقية لكبار السن، فإن السنوات المضافة يمكن أن تحسن بشكل كبير مستوى العيش لجميع الأعمار. |