Mas estas ótimas conversas não podem ocorrer se os nossos cientistas e engenheiros não nos convidarem | TED | لكن هذه النقاشات العظيمة لا يمكن أن تحدث إذا لم يدعنا علماؤنا ومهندسونا لنرى بلاد عجائبهم. |
A prosopagnosia é um de muitos problemas mentais específicos que podem ocorrer após danos cerebrais. | TED | عمى التعرّف على الوجوه هو من أكثر الإعاقات الذهنية غرابة التي يمكن أن تحدث نتيجة تضرّر الدماغ. |
podem ocorrer num jogo de xadrez, é... | Open Subtitles | يمكن أن تحدث نظرياً في لعبة الشطرنج |
O treino da mente é baseado na ideia de que dois fatores mentais opostos não podem ocorrer em simultâneo. | TED | تدريب العقل dعتمد أساساً على فكرة أن إثنين من العوامل العقلية المتعارضة لا يمكن أن تحدث فى نفس الوقت . |
Ataques suicidas podem ocorrer em qualquer lado, a qualquer altura. | Open Subtitles | الهجمة الإنتحارية قد تحدث في أي مكان وفي أي وقت |
Sabemos, e eu sei pela minha experiência, que podem ocorrer coisas maravilhosas, quando os indivíduos e as sociedades se juntam para mudar o seu futuro. | TED | نحن نعرف ، وأنا أعرف ، من خبرتي الخاصة ، أن أشياء رائعة يمكن أن تحدث ، عندما يجتمع الأفراد والمجتمعات سوياً لتغيير مستقبلهم . |
... pelo que li, podem ocorrer mudanças abruptas quando a mulher está na menopausa, ou... | Open Subtitles | -مما قرأته ... تغيرات مفاجئة يمكن أن تحدث عند إما توقف المرأة عن الحيض أو... |
podem ocorrer anomalias genéticas... em qualquer organismo vivo através-- | Open Subtitles | الاختلالات الوراثية قد تحدث... في أي كائن حي , من خلال... من خلال... |
Sintomas como náuseas e vómitos podem ocorrer. | Open Subtitles | أعراض مثل الغثيان والقيء قد تحدث |