podem usar bocados de tempo para bocados de alegria. | TED | يمكنك استخدام القليل من الوقت للقليل من المتعة. |
podem usar a vossa imaginação e o vosso poder pessoal para despertar a consciência por outras formas. | TED | أو يمكنك استخدام خيالك وقوتك الشخصية لزيادة الوعي بطرق أخرى. |
podem usar o cenário de 1984 de tratamento dos dados | TED | حتى أنهم يمكنهم استخدام استخراج البيانات لسيناريو المعارضين لعام 1984. |
Tenho duas respostas. podem usar farinha e água ou amido de milho e água. | TED | يمكنكم استخدام الطحين والماء .. او نشا الذرة والماء |
podem usar alguma coisa velha? O que é que vocês ainda têm? | Open Subtitles | ألا يمكنكم إستخدام شيء من أشيائكم القديمة التي مازلتم تملكونها؟ |
Os biólogos podem usar as diversas simetrias corporais para perceberem quais os animais que são aparentados. | TED | اتضح أن العلماء يستطيعون استخدام هذه التناظرات الجسدية لاكتشاف أي الحيوانات مرتبطة مع الأخرى. |
Se necessário podem usar bebés para vender outras coisas. | TED | وإذا كان ضروريا يمكنك أن تستخدم الاطفال لتبيع اشياء أخرى |
Então hoje nós vamos mostrar-vos um exemplo de como podem usar isto. | TED | لذلك اليوم سوف نعرض لكم مثال واحد عن كيف يمكنك استخدام هذا. |
E aquela centelha sobre a qual têm estado a ouvir hoje, todo o dia, podem usar essa centelha que têm dentro de vocês e transformá-la num incêndio. | TED | وهذه الفكرة التي نتناقش فيها علي مدار اليوم بأكمله يمكنك استخدام تلك الفكرة لديك وتتحول إلى قضية. |
Se precisarem de uma arma podem usar tudo o que acharem dentro e fora do escritório. | Open Subtitles | يمكنك استخدام اى شيء يمكنك ان تجده فى او خارج المكتب |
Sabem que eles não podem usar armas, facas ou equipamento do género. | Open Subtitles | هل تعلم انهم لا يمكنهم استخدام الاسلحة او السكاكين او اي شيء مادي |
podem usar o nosso logótipo em qualquer campanha de marketing. | Open Subtitles | يمكنهم استخدام شعارنا في أي علاقات عامة أو أي مواد تسويقية تريدها |
podem usar essa informação para encontrarem esta casa? | Open Subtitles | هل يمكنهم استخدام تلك المعلومات في العثور على البيت؟ |
podem usar tudo menos o pulverizador, em que nunca devem tocar até que eu vos diga como e onde usá-lo. | Open Subtitles | يمكنكم استخدام أي شيء ولكن البخاخه التى يجب ان لا تلمسوها ابدا حتى أخبركم كيف وأين تستعملوها |
Sabem, em vez de missangas e cola, podem usar o meu ferro de soldar. | Open Subtitles | تعلمون، بدلا من الخرز والصمغ يمكنكم استخدام لحام الحديد |
Não podem usar os polegares para fazer girar a roda, cretinos. | Open Subtitles | لا يمكنكم استخدام أصابعكم لتدوير عجلة الحظ أيها الأغبياء |
podem usar explosivos para desligar o sistema e eu faço-vos sair de la com o Thor. | Open Subtitles | يمكنكم إستخدام المتفجرات لتعطيلها و سأقوم بنقل الجميع من هناك |
podem usar isso para causar outro apagão? | Open Subtitles | هل يستطيعون استخدام أي منها في التسبب بفقدان وعي آخر؟ |
podem usar critérios de competição. Assim, eles têm de competir uns com os outros pelos recursos. | TED | يمكنك أن تستخدم معيار المنافسة إذا يجب عليهم أن يتنافسوا فيما بينهم من أجل الموارد |
podem usar essa energia, no caso de o vento abrandar, se a maré está a subir, e ainda há um pouco de energia para alcançar as dunas e salvarem a vida, porque se afogam muito facilmente. | TED | ويمكنهم إستخدام تلك الطاقة في حال توقفت الرياح والمد قادم، ولديها القليل من الطاقة لتصل إلى التلال وتنثذ حياتها، لأنهم يغرقون بسهولة |
Pelo que podem usar de nós para viverem. | Open Subtitles | وفق كيفيّة استخدامهم لكِ لكيّ يعيشون. |
que codificam os traumas. Os militares podem usar a arte para percorrer as suas experiências de modo não ameaçador. | TED | العسكريون يمكنهم أن يستخدموا صناعة الفن للتعامل مع تجاربهم بطريقة غير مهددة. |
Foram amaldiçoados e não podem usar as fontes, mas isso não os impediu de arranjar outros empregos. | Open Subtitles | لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد |
Há muitas formas de munição que eles podem usar. | TED | وهناك العديد من أنواع الذخائر التي يمكنهم استخدامها. |