É um gesto muito generoso, mas não podemos aceitar de maneira nenhuma. | Open Subtitles | انها بادرة كريمة جداً لكن لا يمكننا القبول بها |
Agradecemos muito, Yair, mas não podemos aceitar. | Open Subtitles | نحن ممتنون -لكن لا يمكننا القبول |
Não podemos aceitar. | Open Subtitles | لا يمكننا أخذها. |
- Não podemos aceitar. | Open Subtitles | لا يمكننا... لا يمكننا أخذها |
- Então, não podemos aceitar. A seguir. | Open Subtitles | ــ كلا ــ اذاً نحن لانتوقعه ولا نستطيع قبوله |
Foste muito generosa, mas, infelizmente, não podemos aceitar. | Open Subtitles | إنه كرم باهض منك لكننا لا نستطيع قبوله |
podemos aceitar esta história do Sr. Radnor e da Sra. Pengelley? | Open Subtitles | أيمكن أن نقبل تلك الرواية عن السيدة "بينغيللي" والسيد "رادنور"؟ |
Não podemos aceitar agrados. É contra a nossa política. | Open Subtitles | لا يمكن أن نقبل هذا هذا ضدّ سياستنا |
Ouve Junior, apreciamos o que estás a tentar fazer, mas não podemos aceitar esse dinheiro. | Open Subtitles | اسمع "جونير" أقدر ما تحاول فعله هنا لكننا لا نستطيع أن نقبل هذا المال نحن فقط نريد أن نحصل على المال المناسب |
Não podemos aceitar menos de 35. A sério. | Open Subtitles | لا يمكننا القبول بأقل من 35 |
podemos aceitar isso. | Open Subtitles | يمكننا القبول بهذا |
Não podemos aceitar isto. | TED | وفقط -- لا يمكننا القبول بهذا . |
- Não podemos aceitar. | Open Subtitles | لا نستطيع قبوله فحسب |
"que transformará o nosso vil corpo à semelhança do Seu corpo glorioso, segundo o grande poder... " podemos aceitar esta história do Sr. Radnor e da Sra. Pengelley? | Open Subtitles | و الذي غير حياتنا الخاوية أيمكن أن نقبل تلك الرواية عن السيدة "بينغيللي" والسيد "رادنور"؟ |
Desculpa, não podemos aceitar boleias ou perdemos a aposta. É a regra número 6. | Open Subtitles | .أسف, لا يمكن أن نقبل التوصيلة و إلا سنخسر السباق أنها القاعدة رقم 6 |